• Bulat Okudzhava

    Pesenka Izabelly (Песенка Изабеллы) / Dozhdik osenniy(Дождик осенний)

    Russisch → Englisch

Teilen
Font Size
Russisch
Originaltext

Pesenka Izabelly (Песенка Изабеллы) / Dozhdik osenniy(Дождик осенний)

( слова Б.Окуджавы - музыка И.Шварца )
 
Жаркий огонь полыхает в камине,
тень моя, тень на холодной стене.
Жизнь моя связана с вами отныне...
Дождик осенний, поплачь обо мне.
 
Сколько бы я ни бродила по свету,
тень моя, тень на холодной стене.
Нету без вас мне спокойствия, нету...
Дождик осенний, поплачь обо мне.
 
Все мы в руках у молвы и фортуны.
Тень моя, тень на холодной стене.
Лютни уж нет, но звучат ее струны.
Дождик осенний, поплачь обо мне.
 
Жизнь драгоценна, да выжить непросто.
Тень моя, тень на холодной стене.
Короток путь от весны до погоста.
Дождик осенний, поплачь обо мне.
 
Englisch
Übersetzung123#4

Autumn Rain

Autumn Rain
 
Hot flame is storming within a fire-place
A shadow, my shadow is on a cold wall
Henceforth my life is tied with you always
Autumn rain, weep a little for me
Autumn rain, weep a little for me
 
While I alone was roaming the World
A shadow, my shadow was on the cold wall
Whenever I had quietness, O my Lord
Autumn rain, weep a little for me
Autumn rain, weep a little for me
 
We, all of us, are in the hands of the fate
A shadow, my shadow is on the cold wall
There’s no a flute more, but its' sounds don’t fade
Autumn rain, weep a little for me
Autumn rain, weep a little for me
 
Life is precious, but it’s not only pleasure
A shadow, my shadow is on the cold wall
We have a short way from spring to death cold
Autumn rain, weep a little for me
Autumn rain, weep a little for me
 

Übersetzungen von „Pesenka Izabelly ...“

Englisch #1, #2, #3, #4
Hebräisch #1, #2
Kommentare
Sophia_Sophia_
   So, 09/07/2017 - 19:57

Please note that the original lyrics were edited.
You might wish to update your translation