Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine.     Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Teilen
Schriftgröße
Übersetzung
Sprachen tauschen

Eduard und Monika

Wer wird eines Tages sagen,
dass es einen Sinn gibt
in den Dingen, die vom Herzen gemacht werden?
Und wer wird sagen,
dass es keinen Sinn gibt?
 
Eduard öffnete die Augen, aber er wollte nicht aufstehen
Er blieb liegen und schaute, wieviel Uhr es war
Während Monika auf der anderen Seite der Stadt
einen Cognac trank, wie man sagte...
 
Eduard und Monika trafen sich eines Tages ohne Absicht
und sie unterhielten sich wirklich viel, um zu versuchen, sich kennenzulernen...
Ein Typ aus Eduards Klasse sagte:
"Da gibt es eine gute Party, lasst uns Spaß haben"
 
Komische Party mit seltsamen Leuten
"Mir geht's nicht gut, ich vertrag nicht noch mehr Alkohol"
Und Monika lachte und wollte ein bisschen mehr wissen
über das Jüngelchen, das sie beeindrucken wollte
Und Eduard, halb neben der Kappe, dachte nur daran, nach Hause zu gehen
"Es ist schon fast zwei, ich werde auf die Schnauze fliegen..."
 
Eduard und Monika tauschten Telefonnummern,
dann telefonierten sie und beschlossen, sich zu treffen
Eduard schlug eine Imbißbude vor,
aber Monika wollte den Film von Godard sehen
 
Sie trafen sich also im Stadtpark,
Monika kam mit dem Moped und Eduardo mit dem Fahrrad
Eduard kam es seltsam vor und er zog es vor, nichts zu sagen,
aber das Mädchen hatte Farbe im Haar
 
Eduard und Monika waren sich überhaupt nicht ähnlich
Sie war Löwe und er sechzehn
Sie studierte Medizin und sprach deutsch
und er ging immer noch in den Englischunterricht
 
Sie mochte Bandeira1 und Bauhaus,
Van Gogh und Os Mutantes2, Caetano3 und Rimbaud4
Und Eduard mochte Fernsehserien
und spielte Tischfußball mit seinem Großvater
 
Sie erzählte Sachen über das Planalto Central5,
auch über Magie und Meditation
und Eduard war immer noch in dem Schema "Schule,
Kinoclub, Fernsehen".
 
Und obwohl sie so ganz verschieden waren, kam dennoch, plötzlich, ein Verlangen auf, sich zu sehen
und die zwei trafen sich jeden Tag
und das Verlangen wuchs, so wie es sein musste...
 
Eduard und Monika gingen zum Schwimmen, machten Fotografie,
Theater, Kunsthandwerk und gingen auf Reise
Monika erklärte Eduard
Dinge über den Himmel, die Erde, das Wasser und die Luft...
 
Er lernte zu trinken, ließ sich die Haare wachsen
und beschloß, zu arbeiten
Und sie machte ihren Abschluß im gleichen Monat
wie er sein Abitur
 
Und die beiden feierten zusammen
und sie stritten auch zusammen, viele Male noch, später
Und alle sagen, dass er zu ihr passt
und umgekehrt, wie Reis und Bohnen
 
Sie bauten ein Haus, vor ungefähr zwei Jahren,
mehr oder weniger zu der Zeit, als die Zwillinge kamen
Sie haben sich Geld erarbeitet
und die härtesten Widerständee, die sie hatten, überwunden
 
Eduard und Monika gingen nach Brasilia zurück
und unsere Freundschaft wird im Sommer zu Sehnsucht
Nur dieses Jahr in den Ferien werden sie nicht verreisen,
weil Eduards Sohn noch eine Prüfung wiederholen muss
Ah! Aha!
 
Und wer wird eines Tages sagen,
dass es einen Sinn gibt
in den Dingen, die vom Herzen gemacht werden?
Und wer wird sagen,
dass es keinen Sinn gibt!
 
Originaltext

Eduardo e Mônica

Klicken, um den Originaltext zu sehen (Portugiesisch)

Legião Urbana: Top 3
Idiome in „Eduardo e Mônica“
Kommentare
Rafaela FariasRafaela Farias    So, 10/07/2022 - 11:48

Hallo,

Gute Arbeit! Trotzdem, "Porque o filhinho do Eduardo tá de recuperação" meint nicht dass er rekonvaleszent ist sonder, dass er nicht gut in der Schule abgeschnitten hat und muss noch den Stoff nachholen und eine andere Prüfung machen.

"seguraram legal A barra mais pesada que tiveram" bedeutet nicht dass ihnen schwer gefallen hat zu sparen, sonder, dass sie haben gespart UND auch sie das schlimmste Problem, das aufgetreten ist, auch durchgehalten haben. Aber man weiß es nicht was für ein Problem war das. Vllt Krankheit, oder Kündigung.

Viele Grüße
Rafaela