-
Εγώ δεν έχω όνειρα → Transliteration
✕
Korrekturlesen gesucht
Originaltext
Εγώ δεν έχω όνειρα
Βρήκες ακατάλληλη στιγμή να μ’ αγαπήσεις
τις δικές μου αμαρτίες, της καρδιάς μου τις ληστείες
και τις άσχημες που είχα περιπτώσεις
δε φταις εσύ σε τίποτα να τις πληρώσεις
Εγώ δεν έχω όνειρα, φτερά για να πετάξω
ούτε τα περιθώρια διαδρομή ν’ αλλάξω
εγώ δεν έχω τίποτα, πάλι σου το θυμίζω
μια καρδιά μου έμεινε πάρ’ την σου την χαρίζω
Βρήκες ακατάλληλη στιγμή να μ’ ανταμώσεις
κάθε ώρα κινδυνεύω, στους κανόνες εγώ δεν πιστεύω
και απάνω μου μην κάνεις επενδύσεις
έχω τώρα τις δικές μου κατευθύνσεις
Εγώ δεν έχω όνειρα, φτερά για να πετάξω
ούτε τα περιθώρια διαδρομή ν’ αλλάξω
εγώ δεν έχω τίποτα, πάλι σου το θυμίζω
μια καρδιά μου έμεινε πάρ’ την σου την χαρίζω
Von georgiaz73 am 2014-11-14 eingetragen
Transliteration
Ego Den Eho Oneira
Vrikes akatallili stigmi na m' agapiseis
Tis dikes mou amarties, tis kardias mou tis listies
Ke tis as'himes pou iha periptoseis
De ftes esi se tipota na tis pliroseis
Ego den eho oneira, ftera yia na petaxo
Oute ta perithoria diadromi n' allaxo
Ego den eho tipota, pali sou to thimizo
Mia kardia mou emeine par' tin sou tin harizo
Vrikes akatallili stigmi na m' antamoseis
Kathe ora kindinevo, stous kanenos den pistevo
Kai apano mou min kanis ependiseis
Eho tora tis dikes mou katevthinseis
Ego den eho oneira, ftera yia na petaxo
Oute ta perithoria diadromi n' allaxo
Ego den eho tipota, pali sou to thimizo
Mia kardia mou emeine par' tin sou tin harizo
Danke! ❤ | ||
1 Mal gedankt |
Gedankt - Details:
Nutzer | vor |
---|---|
art_mhz2003 | 3 Jahre 2 Monate |
Von Stormy Night am 2021-01-26 eingetragen
Zafeiris Melas: Top 3
1. | Άδεια μου καρδιά (Adeia mou kardia) |
2. | Γαμώ την καλοσύνη μου (Gamo Tin Kalosini Mou) |
3. | Μη φύγεις ποτέ (Mi Fιgeis Pote) |
Kommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine. Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Über den Übersetzer
Name: Stormy Night
Rolle: Editor/in außer Dienst
Beiträge: 229 Übersetzungen, 166 Transliterationen, 126 Lieder, 1648 Mal gedankt, 86 Übersetzungsanfragen erfüllt für 40 Mitglieder, hat 399 Kommentare hinterlassen, hat 21 Anmerkungen hinzugefügt
Sprachen: Muttersprache Persisch, fließend Englisch, Anfänger Französisch, Griechisch, Russisch