Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine.     Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
  • Timo Rautiainen & Trio Niskalaukaus

    Elegia → Übersetzung auf Russisch

  • 3 Übersetzungen
    Englisch #1
    +2 weitere
    , #2, Russisch
Teilen
Schriftgröße
Originaltext
Sprachen tauschen

Elegia

Joi poika senkin kuukauden
Ja aikaan kauniin aamunkoiton
Hän kouristeli itkien
Nyt viina veisi voiton
 
Niin äiti saapui huoneeseen
Valituksen kuullessaan
Hän vaiti katsoi juoneeseen
Kalmankalpeaan
 
Veti verhot ikkunaan
Ja otti tuolin alleen
Kun poika yski
Verta lattialle
 
Mitään sanottavaa ollut ei
Käsi tarttunut ei toiseen
Äidin katse ulos vei
Aamuaurinkoiseen
 
Niin kului tunti, toinenkin
Ja hiljeni sen pojan peti
Ja äiti ylleen haalarin
Ja saappaat jalkaan veti
 
Yli pellon pahaisen
Raahusti naapuritaloon
Astui varoen
Vähäiseen valoon...
 
Ei kiire vaivannut kysyjää
Vain yhdestä oli huoli:
"Soittakaa kirkolle
Kun poika äsken kuoli"
 
Übersetzung

Элегия

Сын пил уже который месяц
И вот однажды на рассвете
Он плакал и стонал
Прося о выпивке
 
Мать вошла в комнату
Услышав сыновний стон
Она молча посмотрела на пьяного
Тот был бледен, как смерть
 
Она задёрнула шторы
И присела на стул
Когда сын закашлял
Кровью на пол
 
Сказать было нечего
Не получалось держать себя в руках
Взгляд матери переместился за окно
На утреннее солнце
 
Так прошёл и час, и два...
Утих плач сына
Тогда мать надела плащ
И натянула на ноги сапоги
 
Через опостылевшее поле
Побрела она к соседям
Осторожно ступая
На тусклый свет
 
И не было сил задавать вопросы
Лишь об одном она просила:
"Звоните в церковь:
Мой сын только что умер..."
 
Bitte hilf mit, „Elegia“ zu übersetzen
Timo Rautiainen & Trio Niskalaukaus: Top 3
Kommentare