Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine.     Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Teilen
Schriftgröße
Originaltext

1990 Liedtext

Uuuh, baby
Uuuh, baby
Ej, ej, ej, eeeh
Ej, ej, ej, eeeh
Uuuh, baby
Uuuh, baby
Ej, ej, ej, eeeh
Ej, ej, ej, eeeh
 
She said she loves it
M'ka thonë pram kur m'ka pa para club-it
Tu prit se s'ëm lejshin me hi mrena prej inatit
Tu thonë vet me veti: "bre, nonën e papakit!"
M'dhimke zemra kur um kqyrshe ti pej naltit
T'ishe kon e jemja ishum shku dy herë n'muj t'mjaltit
Sa ma larg zhurmës, pluhnit, asfaltit
Sa ma larg punës, numrav', kontaktev'
Ama fjalën: ta fali imagjinatën
 
Du me ty me dal, po ti nuk je
S'mundem me ta fal, se ti vetëm më le
Baby, so fair, fair, baby, so fair, fair
Malli më ka marr e nuk mundem ta fsheh
Nuk kam asnjë fjalë që nuk di me ta shpreh
Baby, so fair, fair, baby, so fair, fair
 
Uuuh, baby
Uuuh, baby
Ej, ej, ej, eeeh
Ej, ej, ej, eeeh
 
N'menime ton natën se kom marr me veti jaknën
Shumë t'ftoft t'kisha mujt me hi n'club t'paktën
Me mujt me gjet atë vajzën që përngjan me Elvana Gjatën
Uh! Ajo kalon, mes i shtangur si n'teatër
Dance to the rhyrhm, bounce, bounce the sound system
Ti je shumë gangsta për me kon n'rhythm
I said dance to the rhythm, bounce the sound system
Ti je shumë gangsta për me kon n'rhythm
 
Du me ty me dal, po ti nuk je
S'mundem me ta fal, se ti vetëm më le
Baby, so fair, fair, baby, so fair, fair
Malli më ka marr e nuk mundem ta fsheh
Nuk kam asnjë fjalë që nuk di me ta shpreh
Baby, so fair, fair, baby, so fair, fair
 
Boy, boy, ato të bojnë me gisht
Unë jom këtu për ty e s'i marr për seriozisht
Jo, jo, nuk po ndodh rastësisht
Ti je këtu për mu e tjerat gabimisht
T'presin e tu t'prit mbesin
Përderisa na kënaqemi
E presim mëngjesin bashkë
Përshtatemi jemi njëri-tjetrin e kemi
Sky is the limit kur jena dytë bashkë
 
Du me ty me dal, po ti nuk je
S'mundem me ta fal, se ti vetëm më le
Baby, so fair, fair, baby, so fair, fair
Malli më ka marr e nuk mundem ta fsheh
Nuk kam asnjë fjalë që nuk di me ta shpreh
Baby, so fair, fair, baby, so fair, fair
 

 

Übersetzungen von „1990“
Elvana Gjata: Top 3
Kommentare