• Hannes Wader

    Es ist an der Zeit

    Übersetzung auf Französisch

Teilen
Font Size
Französisch
Übersetzung

Il est temps

Loin en Champange, dans la verdure d'été
Là où les coquelicots fleurissent entre les croix funéraires
Les herbes chuchottent et se balancent légèrement
Au gré du vent qui caresse doucement le cimetière
 
Sur ta croix, soldat mort
Je ne trouve pas ton nom, que des chiffres, et quelqu'un a
Peint le chiffre 1916
Et tu n'avais même pas dix-neuf ans
 
[Refrain]
Oui, ils t'ont menti à toi aussi
Comme ils le font encore avec nous aujourd'hui
Et tu leur as tout donné :
Ta force, ta jeunesse, ta vie
 
As-tu, soldat mort, jamais aimé une fille ?
Certainement pas, car seulement là où il y a la paix
Peuvent s'épanouir la tendresse et la confiance
Tu étais soldat pour mourir, pas pour être jeune
 
Peut-être t'es-tu dit : « Je vais bientôt tomber
Je vais prendre mon plaisir comme il vient par la force »
Tu en étais décidé, mais tu as ensuite
Eu honte de toi-même, et tu ne l'as jamais fait
 
[Refrain]
 
Soldat, es-tu allé à la mort avec foi et plaisir ?
Ou bien, désespéré, aigri, brutalisé, n'as-tu
Pas reconnu ton véritable ennemi jusqu'à la fin ?
J'éspère que tu as reçu un coup net
 
Ou est-ce que ton projectile t'a déchiré les membres ?
As-tu crié pour ta mère jusqu'à la fin ?
As-tu continué à courir sur tes moignons de jambes ?
Et ta tombe, abrite-t-elle plus qu'une jambe, une main ?
 
[Refrain]
 
Il ne reste que cette croix comme seule trace
De ta vie, mais écoute mon serment
De lutter pour la paix et de rester vigilant
Si l'humanité se laisse encore prendre aux mensonges
 
Il se peut que bientôt plus personne ne vive
Personne pour enterrer les milliards de morts
Mais depuis longtemps, de plus en plus de personnes se montrent prêtes
À empêcher cette guerre, il est temps
 
[Refrain, 2x]
 
Deutsch
Originaltext

Es ist an der Zeit

Klicken, um den Originaltext zu sehen (Deutsch)

Übersetzungen von „Es ist an der Zeit“
Französisch #1, #2
Kommentare