Advertisement

Eternal Father Strong to Save (Ukrainisch Übersetzung)

Advertisement
Englisch

Eternal Father Strong to Save

Eternal Father, strong to save,
Whose arm hath bound the restless wave,
Who bidd'st the mighty ocean deep
Its own appointed limits keep;
Oh, hear us when we cry to Thee,
For those in peril on the sea!
 
O Christ! Whose voice the waters heard
And hushed their raging at Thy word,
Who walked'st on the foaming deep,
And calm amidst its rage didst sleep;
Oh, hear us when we cry to Thee,
For those in peril on the sea!
 
Most Holy Spirit! Who didst brood
Upon the chaos dark and rude,
And bid its angry tumult cease,
And give, for wild confusion, peace;
Oh, hear us when we cry to Thee,
For those in peril on the sea!
 
O Trinity of love and power!
Our brethren shield in danger's hour;
From rock and tempest, fire and foe,
Protect them wheresoe'er they go;
Thus evermore shall rise to Thee
Glad hymns of praise from land and sea.
 
Von Steve Repa am Di, 18/09/2018 - 02:17 eingetragen
Zuletzt von sandring am Di, 18/09/2018 - 13:54 bearbeitet
Eigener Kommentar:

The Navy Hymn

Align paragraphs
Ukrainisch Übersetzung

Вічний Отець Могутний Спасти

Вічний Отець Могутний спасати
Чия рука ов'язала неспокійну хвилю
Хто вопросить могутьного і глибокого окаяна
Його власні обмежи зберігти;
О, вислухай нас, коли взиваємо ми Тебе,
Ради тих, хто в небезпеці на морі там!
 
О Христе! Якого голосу води почули
Та їх бурхливість втихомир словом Своїм
Хто ходить на пінні глибокої
І спокійно серед їй гніви - там же спить;
О, вислухайте нас, коли взиваємо ми Тебе,
Ради тих, хто в небезпеці на морі там!
 
Дух Пресвятий ! Хто роздумував
Над хаосу темну і грубим,
І вопросив припинити їй гнівну метанини,
І дати, за нелад дикиий - мир;
О, вислухайте нас, коли взиваємо ми Тебе,
Ради тих, хто в небезпеці на морі там!
 
О Трійці любови та сили!
Захисти браття наші в небезпечні годині;
Від скели і буря, вогня та ворога
Захищай їх там, де вони б ійшли;
Тоді, повсякчас вознесутьця до Тебе
Радісні канти хвали то з землі із моря.
 
Von Steve Repa am Di, 18/09/2018 - 02:20 eingetragen
Zuletzt von Steve Repa am Do, 27/09/2018 - 00:53 bearbeitet
Kommentare des Autors:

Кант - Гум Моряків

Weitere Übersetzungen von "Eternal Father ..."
UkrainischSteve Repa
Bitte hilf mit, "Eternal Father ..." zu übersetzen
Christian Hymns & Songs: Top 3
See also
Kommentare