-
För första gången nånsin (repris) [For The First Time In Forever (reprise)] → Übersetzung auf Italienisch
3 ÜbersetzungenDeutsch+2 weitere, Englisch, Italienisch
✕
Korrekturlesen gesucht
Originaltext
För första gången nånsin (repris) [For The First Time In Forever (reprise)]
Anna: Du behöver inte skydda mig! Jag är inte rädd!
Snälla, stanna, gå inte!
Stäng inte din dörr
Du behöver inte fly igen som förr
För nu, för första gången nånsin
Tror jag att jag förstår
Och nu för första gången nånsin
Tillsammans tror jag att det ska gå
Vi kan väl hjälpa varandra?
Du ska inte vara rädd
För nu, för första gången nånsin
Finns jag för dig beredd
Elsa: Anna, snälla gå hem
Du har din man
Gå och njut av solen och öppna portarna
Anna: Ja, men...
Elsa: Jag vet, du vill väl
Men jag har min magi
Visst, jag är ensam men jag är också fri
Så håll dig borta, undvik tragedi
Anna: Det är nog för sent
Elsa: Vad menar du för sent?
Anna: Det verkar som du inte vet
Elsa: Vad är det jag inte vet?
Anna: Allt är täckt av djup, djup, djup, djup snö...
Elsa: Vad?
Anna: Du råkade liksom skapa en evig vinter, överallt
Elsa: Överallt?
Anna: Det gör inget! Du kan väl bara värma upp allt?
Elsa: Nej! Jag... jag tror inte... att jag kan det!
Anna: Jo, det kan du! Jag vet att du kan!
Anna: För nu, för första gången nånsin
Elsa: Så dum jag var! Blir aldrig fri!
Anna: Tillsammans blir det bra
Elsa: Från den storm som rasar innerst i
Anna: Och för första gången nånsin
Elsa: Förlorat och förstört
Anna: Kuvar vi stormen, du och jag!
Elsa: Anna, tror du inte jag försökt?
Anna: Lugn bara!
Elsa: Det är allt jag begär!
Anna: Låt kärleken stråla in!
Elsa: Du är inte trygg här!
Anna: Låt oss lämna dessa trakter
Vi kan trotsa vädrets makter
Och allting ska bli bra igen!
Elsa: Låt mig vara!
Übersetzung
Per la prima volta in assoluto (ripresa)
Anna: Non c'è bisogno che tu mi protegga! Io non ho paura
Ti prego, resta, non andartene!
Non chiudere la tua porta
Non devi più fuggire come prima
Perché ora, per la prima volta in assoluto
Credo di capire
Ed ora, per la prima volta in assoluto
Credo che insieme andrà tutto a posto
Possiamo aiutarci a vicenda, no?
Non devi aver paura
Perché ora, per la prima volta in assoluto
Sono qui pronta per te
Elsa: Anna, per favore, va' a casa
Tu hai il tuo uomo
Vai a goderti il sole e apri le porte
Anna: Sì, ma...
Elsa: Lo so, hai buone intenzioni
Ma io ho la mia magia
Vero, sono sola, ma sono anche libera
Perciò stammi lontana, evita una tragedia
Anna: Beh, in realtà è tardi
Elsa: Cosa vuol dire che è tardi?
Anna: Sembra che tu non lo sappia
Elsa: Cos'è che non so?
Anna: Tutto è ricoperto da un bel, bel, bel, bel po' di neve...
Elsa: Cosa?
Anna: Hai tipo creato un inverno infinito...ovunque
Elsa: Ovunque?
Anna: Non fa niente! Puoi scaldare tutto, no?
Elsa: No! Non...non credo...di poterlo fare!
Anna: Ma sì che puoi! Io lo so che puoi!
Anna: Perché ora, per la prima volta in assoluto
Elsa: Che sciocca sono stata, non sarò mai libera
Anna: Insieme andrà tutto bene
Elsa: Dalla tormenta che infuria nel profondo di me
Anna: E per la prima volta in assoluto
Elsa: Perduta e distrutta
Anna: Domeremo la tormenta, io e te
Elsa: Anna, non credi che ci abbia provato?
Anna: Calmati!
Elsa: Non chiedo altro!
Anna: Permetti all'amore di splendere in te!
Elsa: Qui non sei al sicuro!
Anna: Lasciamo queste terre
Possiamo sfidare la forza delle intemperie
E tutto andrà bene come prima!
Elsa: Lasciami stare!
Danke! ❤ | ||
3 Mal gedankt |
Gedankt - Details:
Nutzer | vor |
---|---|
Giorgio Miranda | 4 Jahre 1 Monat |
altermetax | 4 Jahre 2 Monate |
doctorJoJo | 4 Jahre 2 Monate |
Von Icey am 2020-01-17 eingetragen
Auf Anfrage von Giorgio Miranda hinzugefügt.
✕
Frozen (OST): Top 3
1. | Let It Go |
2. | ครั้งแรกที่รอมาเนิ่นนาน [For The First Time In Forever] (Kráng râek têe ror maa nêrn naan) |
3. | Libre soy [Let It Go] (Latin Spanish) |
Idiome in „För första gången ...“
1. | Di volta in volta |
Kommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine. Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Über den Übersetzer
« Translation requires two things: humility and arrogance »
Name: Anna
Moderator/in Earthbound misfit
Beiträge: 1344 Übersetzungen, 14 Transliterationen, 466 Lieder, 29 collections, 6370 Mal gedankt, 109 Übersetzungsanfragen erfüllt für 45 Mitglieder, hat 28 Lieder transkribiert, hat 307 Idiome hinzugefügt, hat 329 Idiome erklärt, hat 9201 Kommentare hinterlassen, hat 152 Anmerkungen hinzugefügt
Startseite: ko-fi.com/flamsparks
Sprachen: Muttersprache Italienisch, Venetisch, fließend Englisch, Italienisch, fortgeschritten Schwedisch, Venetisch, Mittelstufe Dänisch, Französisch, Norwegisch, Altnordisch, Anfänger Niederländisch, Deutsch, Isländisch, Koreanisch, Latein, Färöisch, Ladinisch (Rätoromanisch)
Consider tipping me?
- On Ko-fi (via PayPal)
- On Tumblr (via Stripe)