Werbung

Flowers In The Window (Türkisch Übersetzung)

  • Künstler/in: Travis
  • Lied: Flowers In The Window 5 Übersetzungen
  • Übersetzungen: Griechisch, Rumänisch, Spanisch, Türkisch, Ungarisch
Türkisch ÜbersetzungTürkisch
A A

Pencerede Çiçekler

Seni ilk tuttuğumda soğuktum
Bana eriyen bir kardan adam demişlerdi
Ama tutacak kimse yoktu
Daha yalnız olacağıma yemin etmeden önce
 
Vay be, şimdi bak kendine, pencerede çiçekler
Ne kadar güzel bir gün
Ve senin de aynı hissettiğine memnum oldum
Çünkü kalabalıkta kendini belli etmek
Sen milyonda birsin
Ve seni pek severim
Çiçeklerin büyümesini izleyelim
 
Kendini kötü hissetmek için hiçbir sebep yok
Ama kendini kötü, üzgün, kızgın hissettiğin bir çok mevsim var
Bunlar sadece içimizde tutmamız gerek birkaç hissiyattır
Ama sana yükünde yardımcı olmak için buradayım
 
Vay be, şimdi bak kendine, pencerede çiçekler
Ne kadar güzel bir gün
Ve senin de aynı hissettiğine memnum oldum
Çünkü kalabalıkta kendini belli etmek
Sen milyonda birsin
Ve seni pek severim çiçeklerin büyümesini izleyelim
 
Şimdi buradayız ve her şey yolunda
Oradan çok uzakta ve daha zaman var var var
Yeni tohumlar dikip büyümelerini izlemek için
O yüzden gittiğimizde pencerede çiçekler olacak
 
Vay be, şimdi bak bize, pencerede çiçekler
Ne kadar güzel bir gün
Ve senin de aynı hissettiğine memnum oldum
Çünkü kalabalıkta kendini belli etmek
Sen milyonda birsin
Ve seni pek severim çiçeklerin büyümesini izleyelim
Vay be, şimdi bak kendine, pencerede çiçekler
Ne kadar güzel bir gün
Ve senin de aynı hissettiğine memnum oldum
Çünkü kalabalıkta kendini belli etmek
Sen milyonda birsin
Ve seni pek severim çiçeklerin büyümesini izleyelim, izleyelim
 
Çiçeklerin büyümesini izleyelim
 
Von JansayJansay am Mo, 23/01/2012 - 04:32 eingetragen
Auf Anfrage von OzzyOzdmrOzzyOzdmr hinzugefügt.
EnglischEnglisch

Flowers In The Window

Weitere Übersetzungen von „Flowers In The ..."“
Türkisch Jansay
5
Travis: Top 3
Idiome in „Flowers In The ...“
Kommentare
OzzyOzdmrOzzyOzdmr    Di, 24/01/2012 - 17:38

Emeğiniz için teşekkürler. ''look at us now'' cümlesinde şimdi bak kendimize yerine şimdi bak bize daha doğru olmaz mı ?

JansayJansay    Mi, 25/01/2012 - 19:28

Bir şey değil. Ve haklısınız; değiştirdim orayı. Düzeltme için teşekkürler. Wink smile