Follia d'amore (Griechisch Übersetzung)

Advertisements
Italienisch

Follia d'amore

Dire si dire mai
non è facile sai
se tutti quanti siamo in orbita nella follia
io non so più chi sei
non mi importa chi sei
mi basta perdere l'incanto di una nostalgia
 
ma vedrai un altro me in un sogno fragile
riderai come se
non ti avessi amato mai
cercherai un altro me
oltre all’ombra di un caffè
troverai solo me
se mi fermo un attimo io non so più chi sei
 
qui si vive così
day by day
night by night
e intanto il mondo si distoglie dalla sua poesia
 
non dipingermi mai non costringermi mai
abbandoniamoci alla soglia della mia pazzia
 
e vedrai un altro me disarmato fragile
perchè quello che sei
non lo cambierei mai
neanche se fossi tu
come il tempo a correr via
ma rimani con me
non mi perdo neanche un solo attimo di te
 
e vedrai un'altra te
quasi invincibile
viva come non mai
ed è li che tu mi avrai
oltre false magie l'orizzonte sarai
splenderai
splenderai
splenderai
splenderai
 
Von MissPopCorner am Sa, 14/05/2011 - 23:05 eingetragen
Zuletzt von Alma Barroca am Fr, 26/01/2018 - 19:25 bearbeitet
Eigener Kommentar:
Align paragraphs
Griechisch Übersetzung

Η τρέλα της αγάπης

Λέγοντας ναι, λέγοντας ποτέ
δεν είναι εύκολο ξέρεις
αν όλοι εμείς είμαστε στην τροχιά της τρέλας
δεν ξέρω πια ποια είσαι
δεν με νοιάζει ποια είσαι
για μένα αυτό είναι αρκετό για να χαθεί η γοητεία της νοσταλγίας
Αλλά θα δεις έναν άλλον εαυτό μου σε ένα εύθραυστο όνειρο
Θα γελάς σαν
να μην σε αγάπησα ποτέ
Θα ψάχνεις έναν άλλο εαυτό μου
πέρα απ' τη σκιά του καφέ
Θα βρίσκεις μόνο εμένα
αν σταματήσω για μια στιγμή δεν ξέρω πια ποια είσαι
Εδώ ζούμε έτσι
μέρα με τη μέρα
νύχτα με τη νύχτα
Ενώ ο κόσμος στρέφεται μακριά από την ποίησή του
Μη με ζωγραφίσεις ποτέ, μη με πιέσεις ποτέ
Ας αφήσουμε τους εαυτούς μας στο κατώφλι της τρέλας μου
Και θα δεις δεις έναν άλλο εαυτό μου, έναν εύθραυστο, έναν αφοπλισμένο
γιατί εκείνο που είσαι
δεν αλλάζει ποτέ
Ακόμα κι αν ήμουν εσύ
όπως ο χρόνος τρέχει μακριά
αλλά μείνε μαζί μου
δε χάνω ούτε μια στιγμή από σένα
Και θα δεις έναν άλλο εαυτό μου
σχεδόν αόρατο
ζωντανό όπως ποτέ
Πέρα από τα λάθος ξόρκια, θα είσαι ο ορίζοντας
Θα λάμψεις
 
Von jilikidi am Sa, 02/06/2012 - 17:40 eingetragen
Kommentare