[SOLVED] Andante

4 Postings / 0 new
Senior-Mitglied
<a href="/de/translator/breezyday" class="userpopupinfo" rel="user1394713">BreezyDay <div class="author_icon" title="Page author" ></div></a>
Beigetreten: 31.08.2018
Pending moderation

Is Andante (Abba's song) a man's name and in which language/country.

Editor/in
<a href="/de/translator/anerneq" class="userpopupinfo" rel="user1112972">Anerneq <div class="editor_icon" title="Editor" ></div></a>
Beigetreten: 10.05.2012

"Andante" is an Italian word. It comes from the verb "andare" meaning "to go, to walk".
In the field of music, "andante" refers to a particular kind of tempo (another loanword). The music should play at the same pace you walk. You can check the Wikipedia page for more information about it, as I'm not really an expert.

Editor/in außer Dienst Absolute Amateur
<a href="/de/translator/annabellanna" class="userpopupinfo" rel="user1240490">annabellanna </a>
Beigetreten: 27.03.2015

"Andante" is actually a kind of "tempo", something similar to a not too fast walking.
In another semantic field it is an adjective referred to something ordinary, something whose quality is quite low

Senior-Mitglied
<a href="/de/translator/breezyday" class="userpopupinfo" rel="user1394713">BreezyDay <div class="author_icon" title="Page author" ></div></a>
Beigetreten: 31.08.2018

Sorry, I thought I included the link to the specific song: https://lyricstranslate.com/en/mamma-mia-ost-andante-andante-lyrics.html.

In any case, you've both answered my question, thanks. I see now that Andante is supposed to be capitalized, even though it's not someone's name.

The song is her request for him to go slow in their physical relationship (I think), and so now "Andante" makes sense.

Thanks again!! :)