Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine.     Stehen Sie an der Seite der Ukraine!

📌 Reporting mistakes [Lyrics/title/song/album/etc.], part II

14718 Postings / 0 new
Guru 권민식의 팬
<a href="/de/translator/%CE%B4%CE%AE%CE%BC%CE%B7%CF%84%CF%81%CE%B1-%CE%BA%CE%BF%CF%85" class="userpopupinfo" rel="user1383788">Δήμητρα Κου. </a>
Beigetreten: 26.05.2018

https://lyricstranslate.com/ko/love-mate-ost-byeoljali-lyrics.html
Artist: Star Struck (OST)
Album: Star Struck OST Part 2
Featuring artist" Deep End (South Korea)

Thank you in advance.

Master
<a href="/de/translator/inez-kibor" class="userpopupinfo" rel="user1518493">Inez Kibor </a>
Beigetreten: 18.11.2021

Hi please correct as follows:

Link:
https://lyricstranslate.com/en/animals-house-rising-sun-lyrics.html

Incorrect:
Is when he's on a drunk

Correct:
Is when he's all drunk

Thanks

Guru
<a href="/de/translator/silverblue" class="userpopupinfo" rel="user1418394">Silverblue </a>
Beigetreten: 13.04.2019
Editor
<a href="/de/translator/breiz" class="userpopupinfo" rel="user1508497">breiz <div class="editor_icon" title="Editor" ></div></a>
Beigetreten: 27.07.2021

I have updated the lyrics with some minor changes after listening to the album version. Almost all of what you posted was correct though. I also added brackets to distinguish some of what is sung by Toby Keith and the background singers.

Thanks for the corrections! Take care!

~ breiz

Editor
<a href="/de/translator/breiz" class="userpopupinfo" rel="user1508497">breiz <div class="editor_icon" title="Editor" ></div></a>
Beigetreten: 27.07.2021

Done and thanks!

~ Breiz

Editor
<a href="/de/translator/breiz" class="userpopupinfo" rel="user1508497">breiz <div class="editor_icon" title="Editor" ></div></a>
Beigetreten: 27.07.2021

Hi Inez Kibor,

The actual line that he is singing though is "Is when he's on a trump" as in a trump card (referring back to gambler in the first line of the verse).

Thanks though and I will edit the correct lyrics in.

Take care

~ breiz

Editor
<a href="/de/translator/breiz" class="userpopupinfo" rel="user1508497">breiz <div class="editor_icon" title="Editor" ></div></a>
Beigetreten: 27.07.2021

Done and Thanks!

~ Breiz

Super Member
<a href="/de/translator/helenaalexandra" class="userpopupinfo" rel="user1236348">HelenaAlexandra </a>
Beigetreten: 19.02.2015
Super Member
<a href="/de/translator/osioranez" class="userpopupinfo" rel="user1362871">Osioranez </a>
Beigetreten: 28.11.2017

Hello, the lyrics to this song need some changes. (The changes are based on the lyrics from the album booklet.)

https://lyricstranslate.com/es/m83-kim-jessie-lyrics.html

OLD ---> NEW
Kids outside worlds ---> Kids of the woods
Dream dressed in blue ---> Dreams dressed in blue
Chased by the moon ---> Dazed by the moon
They shatter their whole peace with singing ---> They shatter their heartbeats with their singing
So we can drown our towns with voices ---> They need to drown out all the voices
So possible to like it as one ---> They pass a bottle like it's water
Say of course, say you're lovely ---> They are gods! They are lightning!

Super Member
<a href="/de/translator/helenaalexandra" class="userpopupinfo" rel="user1236348">HelenaAlexandra </a>
Beigetreten: 19.02.2015

https://lyricstranslate.com/en/krystallia-peisma-%CF%84%CE%BF-%CF%80%CE%...
Title formatted as: Το Πείσμα instead of Το πείσμα
Lyrics formatting:

Μπροστά μου ανηφόρα με έχω συνηθίσει
Θα σφίξω τα δόντια και θα την ανέβω
Τριγύρω μου όλοι με τοίχους έχουν χτίσει
Μια πόλη κι η μοναξιά τους ψηλό βουνό

Κινούμενος στόχος η κάθε προσδοκία
Εμπόδια μου βάζουν μα τώρα τα προσπερνώ
Φόρεσα δαχτυλίδι την τρικυμία
Να πάρω αυτό που αξίζω κι ας χαθώ

Τι πείσμα κι αυτό
Να ζεις να αγαπάς να υπάρχεις
Σε άγριο καιρό
Σε χάλια καιρό

Τι πείσμα κι αυτό
Να ζεις να αγαπάς να υπάρχεις
Σε άγριο καιρό
Σε χάλια καιρό

Τον ήλιο μπροστά μου κατάματα θα βλέπω
Και ας λένε πως έτσι στο τέλος θα καώ
Και κόντρα στο ρεύμα το μέλλον μου θα ψάξω
Και ας ξέρω ότι μπροστά μου θα βρω γκρεμό

Κινούμενος στόχος η κάθε προσδοκία
Εμπόδια μου βάζουν μα τώρα τα προσπερνώ
Φόρεσα δαχτυλίδι την τρικυμία
Να πάρω αυτό που αξίζω κι ας χαθώ

Ανάσα βαθιά, βουτιά από ψηλά
Καρδιά που δίψα για τ' άγνωστα τα νερά
Ανάσα βαθιά, βουτιά από ψηλά
Τα όνειρα αυτά κοστίζουν ακριβά

Τι πείσμα κι αυτό
Να ζεις να αγαπάς να υπάρχεις
Σε άγριο καιρό
Σε χάλια καιρό

Τι πείσμα κι αυτό
Να ζεις να αγαπάς να υπάρχεις
Σε άγριο καιρό
Σε χάλια καιρό

Editor
<a href="/de/translator/breiz" class="userpopupinfo" rel="user1508497">breiz <div class="editor_icon" title="Editor" ></div></a>
Beigetreten: 27.07.2021

Hi and thanks,

Listening to the track on Spotify from their Saturdays = Youth album and their official music video, there are only 3 lines that differ from the LT lyrics which are:

So possible to like it as one ---> They pass a bottle like it's water
So we can drown our towns with voices ---> So we could drown our towns with voices
They shatter their whole peace with singing ---> They shatter their heartbeats with their singing

In this case although the album booklet has different lyrics, it's not actually what they are singing in both the released song and the official music video. So I'll edit just those three lines, to keep this inline with what the singers actually sing.

~ Breiz

Super Member
<a href="/de/translator/osioranez" class="userpopupinfo" rel="user1362871">Osioranez </a>
Beigetreten: 28.11.2017

Thanks for the fixing.

A few notes:
1. The video on youtube is in 240p, I wouldn't base my decision on that, lol. The Spotify is ok (No Hi-Fi though).
2. A little bit of context, Anthony the singer and lead, is french so, in a lot of his songs when there is a "TH" he pronounce it like a "Z", so the lyrics "Kids of the woods" sounds like "Kids of zza wuuds".
2.1. To me it sounds like "Dazed by the moon", "chased" would need a harder sound, but it's up to you.
2.2 The same as 2, the lyric "They need to drown out all the voices" sounds like "Zei nid tu nut to draun auT, Ol za voices"
2.3 The same thing with the TH for Z "They are gods! They are lightning" sound like "Zey ar gods, zey are lightnings" Which makes it similar to the word "Say"

3. Sources: Booklet: https://daddypop.co.uk/products/m83-saturdays-youth-cd-album-vg
- Deezer Hi-Fi

Guru
<a href="/de/translator/lithium" class="userpopupinfo" rel="user1471960">Lithium </a>
Beigetreten: 30.09.2020
Senior Member
<a href="/de/translator/matthewabcxyz" class="userpopupinfo" rel="user1546644">matthew_abcxyz </a>
Beigetreten: 31.08.2022

The language and the video is misadded.
I commented but no response
https://lyricstranslate.com/en/walt-disney-parks-and-resorts-ost-happily...

Super Member Omnia mea mecum porto!
<a href="/de/translator/ivan-luden" class="userpopupinfo" rel="user1408270">Ivan Luden </a>
Beigetreten: 08.01.2019

https://lyricstranslate.com/ru/ukrainian-folk-tango-nadiyi-lyrics.html

1. Please move to the REAL performer - https://lyricstranslate.com/ru/lyutsyna-khvorost-lyrics.html
2. Please rename to the REAL title - Танґо надії
3. Please add into "Comment" field: Слова і музика - Люцина Хворост
4. Please add accurate lyrics (exactly according to the music video):

Так,
це життя нелегке;
твій величний літак
увійшов у піке.

Втім,
навіть це ще не крах;
є у тебе цей дім
на орлиних вітрах.

Снігу
намело на ґанок,
а хандри – на серце…
Не барись, розчисть!
Може,
в цей туманний ранок
хтось несе у дім твій
променисту вість.

Тут,
в цім забутім краю
ти звільняєш від пут
грішну душу свою.

Суть
повсякчас є одна:
келих свій будь-що-будь
ти осушиш до дна.

Снігу
намело на ґанок,
а хандри – на серце…
Не барись, розчисть!
Може,
в цей туманний ранок
хтось несе у дім твій
променисту вість.

Що ж,
скільки слів не мереж,
скільки дум не тривож –
ти, як смертний, умреш.

Ні,
ти умреш не цілком:
хтось зітхне в тишині
над примхливим рядком.

Снігу
намело на ґанок,
а хандри – на серце…
Не барись, розчисть!
Може,
в цей туманний ранок
хтось несе у дім твій
променисту вість.

Може,
в цей туманний ранок
хтось несе у дім твій
променисту вість...

Super Member Omnia mea mecum porto!
<a href="/de/translator/ivan-luden" class="userpopupinfo" rel="user1408270">Ivan Luden </a>
Beigetreten: 08.01.2019
Ivan Luden skrev:
Ivan Luden skrev:

https://lyricstranslate.com/ru/tatiana-daskovskaya-%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0...

Please remove fake "Featured Artist" - Yevgeny Krylatov, Yuri Entin

?

Ivan Luden skrev:

https://lyricstranslate.com/ru/leonardo-vinci-braccio-mille-furie-lyrics...

1. Please move to REAL performer - https://lyricstranslate.com/ru/ftanco-fagioli-lyrics.html
2. Please remove fake "Featured Artist" - Franco Fagioli
3. Please remove fake "Also performed" - Franco Fagioli
4. Please add into "Comment" field: Lyrics - Leonardo Vinci

?

??

Senior Member
<a href="/de/translator/matthewabcxyz" class="userpopupinfo" rel="user1546644">matthew_abcxyz </a>
Beigetreten: 31.08.2022

https://lyricstranslate.com/en/walt-disney-parks-and-resorts-ost-harmoni...

The chinese part is not complete. There should be a "也许 你希望我听你的话" before the chinese parts in the lyrics.
Also there should be "Where I long to be" after the arabic script part.
Please fix this.

Editor
<a href="/de/translator/breiz" class="userpopupinfo" rel="user1508497">breiz <div class="editor_icon" title="Editor" ></div></a>
Beigetreten: 27.07.2021

Hi Osioranez,

Thanks for the reply. I have listened to the song now a dozen times freshly today on Spotify and I must admit it does sound a little clearer now (I had been listening before the edit to several songs with English and a German accent yesterday, which probably threw me off) and it seems like you were correct all along.

So first my apologies and I'll make the changes according to the album notes as per your suggestions.

Take care!

~ Breiz

Super Member
<a href="/de/translator/osioranez" class="userpopupinfo" rel="user1362871">Osioranez </a>
Beigetreten: 28.11.2017

Thank you very much for your help! And thanks for the patience.
You also take care! Regular smile

Editor | EN-ES Certified Translator
<a href="/de/translator/missatomiclau" class="userpopupinfo" rel="user1472762">MissAtomicLau <div class="editor_icon" title="Editor" ></div></a>
Beigetreten: 08.10.2020

It's all done.

Guru
<a href="/de/translator/alberto-scotti" class="userpopupinfo" rel="user1472137">Alberto Scotti </a>
Beigetreten: 02.10.2020

https://lyricstranslate.com/it/emanuele-colandrea-prometto-lyrics.html

1) Lyrics are not complete. Please, replace with the full version:

2) Please, edit album: Ritrattati (2015)

Prometto di essermi fedele sempre
Di regalarmi quattro fiori in più
E di pagare tutto il mio riscatto
In queste cose non mi servi tu
Prometto di investire meno tempo
Sulla lucidatura della mia Panda
Prometto di sentirmi meno solo
Che soli non è come Dio comanda
Prometto di comprare una stazione
Per avere un punto di partenza
Perché la vita è dove vuoi andare
E tutto il resto è riconoscenza

Prometto di pagarmi gli alimenti

Prometto di essermi fedele sempre
Di regalarmi quattro fiori in più
E di pagare in tempo il mio riscatto
Perché alla fine non lo faccia tu
Prometto di puntare un orizzonte
Di portarci il verde della mia Panda
Prometto di sentirmi meno solo
Che soli non è come Dio comanda
Prometto di proteggere i miei occhi
Dagli antichi fasti della tua assenza
Perché la vita è dove vuoi guardare
E tutto il resto è riconoscenza

Prometto di pagarmi gli alimenti
Prometto di pagarmi gli alimenti
Prometto di pagarmi gli alimenti
Prometto di pagarmi gli alimenti

Guru
<a href="/de/translator/zarina01" class="userpopupinfo" rel="user1295512">Zarina01 </a>
Beigetreten: 13.06.2016
Guru
<a href="/de/translator/sailor-pokemoon2" class="userpopupinfo" rel="user1399679">Sailor PokeMoon2 </a>
Beigetreten: 21.10.2018

https://lyricstranslate.com/en/jerry-chestnut-good-year-roses-lyrics.html

Incorrect: Also performed by: Elvis Costello, Elvis Costello
Correct: Also performed by: Elvis Costello

Incorrect song title: A good year for the roses.
Correct song title: A Good Year For The Roses

Correct lyrics:

I can hardly bear the sight of lipstick
On the cigarettes there in the ashtray
Lyin' cold the way you left 'em
But at least your lips caressed them
While you packed
Or the lip-print on a half-filled cup of coffee
That you poured and didn't drink
But at least you thought you wanted it
that's so much more than I can say for me

What a good year for the roses
Many blooms still linger there
The lawn could stand another mowin'
Funny I don't even care
As you turn to walk away
As the door behind you closes
The only thing I have to say
It's been a good year for the roses

After three full years of marriage
It's the first time that you haven't made the bed
I guess the reason we're not talkin'
There's so little left to say we haven't said
While a million thoughts go racin' through my mind
I find I haven't said a word
From the bedroom the familiar sound
Of our baby's cryin' goes unheard

What a good year for the roses
Many blooms still linger there
The lawn could stand another mowin'
Funny I don't even care
As you turn to walk away
As the door behind you closes
The only thing I have to say
It's been a good year for the roses

Guru
<a href="/de/translator/sailor-pokemoon2" class="userpopupinfo" rel="user1399679">Sailor PokeMoon2 </a>
Beigetreten: 21.10.2018
Member
<a href="/de/translator/minervae" class="userpopupinfo" rel="user1530065">Minervae </a>
Beigetreten: 03.02.2022

https://lyricstranslate.com/en/qi%C4%81n-mi%C3%A0n-n%C7%9A-h%C3%A1i-qian...

I requested a Cantonese translation, and all this person did was repost the lyrics, but in traditional characters instead of simplified characters.

Mandarin and Cantonese are very different.

Thank you for your attention.

Guru
<a href="/de/translator/sailor-pokemoon2" class="userpopupinfo" rel="user1399679">Sailor PokeMoon2 </a>
Beigetreten: 21.10.2018

https://lyricstranslate.com/en/christian-hymns-songs-i-saw-one-weary-lyr...

Incorrect song title: I SAW ONE WEARY
Correct song title: I Saw One Weary

https://lyricstranslate.com/en/Worship-Songs-Ten-thousand-angels-cried-l...

Song title: Ten Thousand Angels Cried

https://lyricstranslate.com/en/christian-hymns-songs-angels-realms-glory...

Song title: Angels From The Realms Of Glory

Moderator Eastern/Oriental
<a href="/de/translator/diazepan-medina" class="userpopupinfo" rel="user1321515">Diazepan Medina <div class="moderator_icon" title="Moderator" ></div></a>
Beigetreten: 02.01.2017

all done

Member
<a href="/de/translator/minervae" class="userpopupinfo" rel="user1530065">Minervae </a>
Beigetreten: 03.02.2022

Thank you very much. Do I need to resubmit my translation request?

Guru
<a href="/de/translator/sailor-pokemoon2" class="userpopupinfo" rel="user1399679">Sailor PokeMoon2 </a>
Beigetreten: 21.10.2018

https://lyricstranslate.com/en/Elvis-Presley-Amazing-Grace-lyrics.html

Also performed by: John Newton (original artist)

Guru
<a href="/de/translator/alberto-scotti" class="userpopupinfo" rel="user1472137">Alberto Scotti </a>
Beigetreten: 02.10.2020

https://lyricstranslate.com/it/Fabrizio-Coppola-Tutto-Resta-Uguale-lyric...

1) ATTENTION: These are NOT the lyrics of this song! Please, replace with the right ones:

2) Please, write title without uppercase: Tutto resta uguale

3) Please, edit album: Una vita nuova (2005)

Milano, dieci di mattina
È un buco nero dentro al cuore
Lui si trascina in strada fino a che
Si ferma sopra il ponte e guarda giù
E non sa dove andrà stanotte
E non sa, non sa più aspettare

E tutto resta sempre uguale
Si brucia per un po' d'amore
La gioia si fa aspettare
La rabbia scava un buco dentro te
E ti lascia fuori appeso a dondolare

Seduta sola al tavolo di un bar
Lo sguardo fisso sul bicchiere
La voce di suo padre in testa che
La prega di tornare a casa, ma
Lui non ha mai capito niente
E non l'ha mai amata abbastanza

E tutto resta sempre uguale
Si brucia per un po' d'amore
La gioia si fa aspettare
Ci prega di cambiare tutto, ma
Dopo la tempesta tutto resta uguale

Seduto sul diretto delle sei
Il cielo sfiora il finestrino
Fuori solo strade e fabbriche
Lui chiude gli occhi e pensa al giorno in cui
Avrà un'altra occasione
E saprà come uscirne pulito

Ma tutto resta sempre uguale
Si brucia per un po' d'amore
La gioia si fa aspettare
La rabbia scava un buco dentro te
E ti lascia fuori appeso a dondolare
E ti lascia fuori appeso a dondolare

Tutto resta sempre uguale
Tutto resta sempre uguale
Tutto resta sempre uguale
Tutto resta sempre uguale

Guru
<a href="/de/translator/sailor-pokemoon2" class="userpopupinfo" rel="user1399679">Sailor PokeMoon2 </a>
Beigetreten: 21.10.2018
Guru
<a href="/de/translator/sailor-pokemoon2" class="userpopupinfo" rel="user1399679">Sailor PokeMoon2 </a>
Beigetreten: 21.10.2018
Guru
<a href="/de/translator/sailor-pokemoon2" class="userpopupinfo" rel="user1399679">Sailor PokeMoon2 </a>
Beigetreten: 21.10.2018
Master
<a href="/de/translator/inez-kibor" class="userpopupinfo" rel="user1518493">Inez Kibor </a>
Beigetreten: 18.11.2021

Hi please correct as follows:

Link:
https://lyricstranslate.com/en/tina-turner-what-you-get-what-you-see-lyr...

Incorrect:
Some boys got the look of the Greek Adonis

Corect:
Some boys they got the look of the Greek Adonis

Incorrect:
Some boys just try to talk you off your feet

Correct:
Some boys just try and talk you off your feet

Incorrect:
Some guys got lips that you can't help kissing

Correct:
Some guys got the lips that you can't help kissing

Incorrect:
And some guys got a smile that you can't resist

Correct:

And some guys just got a smile that you can't resist

Incorrect:
Some guys gotta build a reputation

Correct:
Some guys they gotta build a reputation

Thanks

Guru
<a href="/de/translator/alberto-scotti" class="userpopupinfo" rel="user1472137">Alberto Scotti </a>
Beigetreten: 02.10.2020

https://lyricstranslate.com/it/Tutto-Resta-Uguale-Tutto-Resta-Uguale.html

Attention, this English translation is to delete, is that one of another song!

Super Member
<a href="/de/translator/mohamed-zaki" class="userpopupinfo" rel="user1550128">Mohamed Zaki </a>
Beigetreten: 13.10.2022
Guru
<a href="/de/translator/sailor-pokemoon2" class="userpopupinfo" rel="user1399679">Sailor PokeMoon2 </a>
Beigetreten: 21.10.2018
Moderator
<a href="/de/translator/tristana" class="userpopupinfo" rel="user1270313">Tristana <div class="moderator_icon" title="Moderator" ></div></a>
Beigetreten: 18.12.2015
Alberto Scotti skrev:

https://lyricstranslate.com/it/Tutto-Resta-Uguale-Tutto-Resta-Uguale.html

Attention, this English translation is to delete, is that one of another song!

[@Alberto Scotti], do you happen to know the song to which this translation corresponds?

Guru
<a href="/de/translator/silverblue" class="userpopupinfo" rel="user1418394">Silverblue </a>
Beigetreten: 13.04.2019

Hi,

https://lyricstranslate.com/en/bandits-loving-love-lyrics-request
Correct: Bandits (Spain)
Album: Love Shot! (2010)

Thanks.

Guru
<a href="/de/translator/silverblue" class="userpopupinfo" rel="user1418394">Silverblue </a>
Beigetreten: 13.04.2019
Guru
<a href="/de/translator/silverblue" class="userpopupinfo" rel="user1418394">Silverblue </a>
Beigetreten: 13.04.2019

Hi,

https://lyricstranslate.com/en/nuns-decadent-jew-lyrics.html
Album: Decadent Jew / Savage (1978)

Thanks.

Super Member Omnia mea mecum porto!
<a href="/de/translator/ivan-luden" class="userpopupinfo" rel="user1408270">Ivan Luden </a>
Beigetreten: 08.01.2019

https://lyricstranslate.com/ru/bolshoi-detskiy-choir-krylatye-katcheli-%...

1. Please remove fake "Also performed" - Yevgeny Krylatov
2. Please add into "Comment" field:
Lyrics - Yuri Entin
Music - Yevgeny Krylatov

Guru
<a href="/de/translator/sailor-pokemoon2" class="userpopupinfo" rel="user1399679">Sailor PokeMoon2 </a>
Beigetreten: 21.10.2018

https://lyricstranslate.com/en/toby-keith-beer-my-horses-lyrics.html

Song title: Beer For My Horses

Please add Featuring Artist Willie Nelson

Album: Unleashed (2002)

Slightly corrected lyrics:

Well a man, come on, the six o'clock news
Said somebody's been shot, somebody's been abused
Somebody blew up a building
Somebody stole a car
Somebody got away
Somebody didn't get too far, yeah
They didn't get too far

Grandpappy told my pappy back in my day, "Son,
A man had to answer for the wicked that he done."
Take all the rope in Texas
Find a tall oak tree,
Round up all of them bad boys
Hang them high in the street
For all the people to see

That justice is the one thing you should always find
You gotta saddle up your boys
You gotta draw a hard line
When the gun smoke settles we'll sing a victory tune
And we'll all meet back at the local saloon
We'll raise up our glasses against evil forces
Singing, "Whiskey for my men, beer for my horses."

We got too many gangsters doing dirty deeds
Too much corruption and crime in the streets
It's time the long arm of the law put a few more in the ground
Send 'em all to their maker and he'll settle 'em down
You can bet he'll settle 'em down

'Cause justice is the one thing you should always find
You gotta saddle up your boys
You gotta draw a hard line
When the gun smoke settles we'll sing a victory tune
And we'll all meet back at the local saloon
And we'll raise up our glasses against evil forces
Singing, "Whiskey for my men, beer for my horses."
"Whiskey for my men, beer for my horses."

Justice is the one thing you should always find
You gotta saddle up your boys
You gotta draw a hard line
When the gun smoke settles we'll sing a victory tune
And we'll all meet back at the local saloon
And we'll raise up our glasses against evil forces
Singing, "Whiskey for my men, beer for my horses."
Singing, "Whiskey for my men, beer for my horses."

Guru
<a href="/de/translator/sailor-pokemoon2" class="userpopupinfo" rel="user1399679">Sailor PokeMoon2 </a>
Beigetreten: 21.10.2018

https://lyricstranslate.com/en/toby-keith-courtesy-red-white-and-blue-ly...

Correct song title: Courtesy Of The Red, White And Blue (The Angry American)

Album: Unleashed (2002)

Updated lyrics:

American Girls and American Guys
We'll always stand up and salute
We'll always recognize
When we see Old Glory Flying
There's a lot of men dead
So we can sleep in peace at night
When we lay down our head

My daddy served in the army
Where he lost his right eye
But he flew a flag out in our yard
'Til the day that he died
He wanted my mother, my brother, my sister and me
To grow up and live happy
In the land of the free

Now this nation that I love
Has fallen under attack
A mighty sucker punch came flyin' in
From somewhere in the back
Soon as we could see it clearly
Through our big black eye
Man, we lit up your world
Like the 4th of July

Hey, Uncle Sam
Put your name at the top of his list
And the Statue of Liberty
Started shakin' her fist
And the eagle will fly
And there's gonna be Hell
When you hear Mother Freedom
Start ringin' her bell
And it'll feel like the whole wide world is raining down on you
Oh, brought to you Courtesy of the Red, White and Blue

Oh, justice will be served
And the battle will rage
This big dog will fight
When you rattle his cage
And you'll be sorry that you messed with
The U.S. of A
'Cause we'll put a boot in your ass
It's the American way

Hey, Uncle Sam
Put your name at the top of his list
And the Statue of Liberty
Started shakin' her fist
And the eagle will fly
And there's gonna be Hell
When you hear Mother Freedom
Start ringin' her bell
And it'll feel like the whole wide world is raining down on you
Oh, brought to you Courtesy of the Red, White and Blue
Oh, oh, of the Red, White and Blue
Oh, oh, of my Red, White and Blue

Guru
<a href="/de/translator/sailor-pokemoon2" class="userpopupinfo" rel="user1399679">Sailor PokeMoon2 </a>
Beigetreten: 21.10.2018
Guru
<a href="/de/translator/sailor-pokemoon2" class="userpopupinfo" rel="user1399679">Sailor PokeMoon2 </a>
Beigetreten: 21.10.2018

https://lyricstranslate.com/en/toby-keith-how-do-you-me-now-lyrics.html

Small mistakes and updated lyrics

Correct song title: How Do You Like Me Now?

Correct Album title: How Do You Like Me Now? (1999)

Updated lyrics:

I was always the crazy one
I broke into the stadium
And I wrote your number on the 50 yard line
You were always the perfect one
And the Valadictorian so
Under your number I wrote "call for a good time"

I only wanted to catch your attention
But you overlooked me somehow
Besides you had too many boyfriends to mention
And I played my guitar too loud.

How do you like me now?
How do you like me now,
Now that I'm on my way?
Do you still think I'm crazy
Standin' here today?
I couldn't make you love me
But I always dreamed about living in your radio
How do you like me now?

When I took off to Tennessee
I heard that you made fun of me
Never imagined I'd make it this far
Then you married into money girl
Ain't it a cruel and funny world?
He took your dreams and tore them apart.

He never comes home
And you're always alone
And your kids hear you cryin' down the hall
Alarm clock starts ringin'
Who could that be singin'
It's me baby, with your wake up call!

How do you like me now?
How do you like me now,
Now that I'm on my way?
Do you still think I'm crazy
Standin' here today?
I couldn't make you love me
But I always dreamed about living in your radio
How do you like me now?

Tell me baby...
I will preach on...

Guru
<a href="/de/translator/sailor-pokemoon2" class="userpopupinfo" rel="user1399679">Sailor PokeMoon2 </a>
Beigetreten: 21.10.2018

https://lyricstranslate.com/en/toby-keith-jesus-gets-jealous-santa-claus...

Song title: Jesus Gets Jealous Of Santa Claus

Album: Christmas To Christmas (2000)

Guru
<a href="/de/translator/sailor-pokemoon2" class="userpopupinfo" rel="user1399679">Sailor PokeMoon2 </a>
Beigetreten: 21.10.2018
Super Member
<a href="/de/translator/mohamed-zaki" class="userpopupinfo" rel="user1550128">Mohamed Zaki </a>
Beigetreten: 13.10.2022

https://lyricstranslate.com/en/wantons-begoo-yadete-lyrics.html
Title in Persian: بگو یادت
Transliterated Title: Begoo Yadete
Featuring Artist: Behzad Leito
Video: https://www.youtube.com/watch?v=QmmpejgR7AY

https://lyricstranslate.com/en/hirai-zerdus-feat-ferat-ungur-dur-leyla-l...
Correct Artist: Hirai Zerdüş
Featuring Artist: Ferat Üngür
Video: https://www.youtube.com/watch?v=3ZaU9EEv0xY

https://lyricstranslate.com/en/hasan-zirak-sly-tzaeyae-naewroezae-lyrics...
Transliterated Title: Salî Tazeye Newroze

https://lyricstranslate.com/en/hasan-zirak-%D8%B2%D8%A7%D8%B1%D8%A7-%DA%...
Also Performed By: "Sana Barzanji" not "Sana Barznji"
Video: https://www.youtube.com/watch?v=UZx8nm10Z2I

Super Member
<a href="/de/translator/j%C3%A4rgmine-palun" class="userpopupinfo" rel="user1249230">Järgmine palun </a>
Beigetreten: 10.06.2015

Seiten