Werbung

Francis Lemarque - La grenouille

  • Künstler/in: Francis Lemarque ( Nathan Korb)
Französisch
A A

La grenouille

Un garçon part en vadrouille
Au bord d'un étang,
Il attrape une grenouille
Qui dit en tremblant:
Laisse-moi m'en aller
Et je te promets
De réaliser
Trois de tes souhaits!
 
Fais-un voeu, mon bonhomme,
Car je peux, mon bonhomme,
Si tu veux, mon bonhomme,
Te donner le bonheur
 
Tout surpris par ce langage,
Il lui dit, je veux:
Beaucoup d'or dans mes bagages,
Des habits soyeux!
Mais au bout d'un mois,
Il revint la voir
Et lui demanda:
Donne-moi la Gloire!
 
Fais-un voeu, mon bonhomme,
Car je peux, mon bonhomme,
Si tu veux, mon bonhomme,
Te donner le bonheur
 
De tous les puissants sur terre,
Il devint le Roi
Mais dans son coeur solitaire,
Yavait pas de joie!
Il revint un jour,
Triste et malheureux;
Donne-moi l'amour,
C'est mon dernier voeu!
 
Ce voeu là, mon bonhomme,
Tu l'auras, mon bonhomme,
Et cela, mon bonhomme,
Sera le vrai bonheur!
 
Poussant une plainte étrange,
La grenouille alors,
Devant lui soudain se change
En fille aux cheveux d'or!
La main dans la main,
Ils s'en sont allés
Et sur leur chemin,
Les oiseaux sifflaient:
 
Sois heureux, mon bonhomme,
Car ton voeu, mon bonhomme,
Pour toujours, mon bonhomme,
T'a donné le bonheur!
 
Von sundaytapesundaytape am Di, 13/05/2014 - 17:55 eingetragen
Zuletzt von sundaytapesundaytape am Mi, 21/05/2014 - 20:42 bearbeitet
Eigener Kommentar:

Writer: Francis Lemarque
In another version, the second refrain goes like this:
Ce voeu-là, mon bonhomme,
Tu l'auras, mon bonhomme,
Mais cela, mon bonhomme,
N'est pas le vrai bonheur

Danke!

 

Werbung
Video
Francis Lemarque: Top 3
Idiome in „La grenouille“
Kommentare