✕
Korrekturlesen gesucht
Originaltext
Fshati i ri
1. Hej sa gëzim,
po çel kjo rinia jonë o një pranverë
Qeshu moj rini,
dhe këngë edhe dritë ky fshat do të ketë përherë
2. Na gjen agimet në fusha
Era e tokës na ngroh
Mbjellim këtu ëndrrat tona
Që çdo ditë marrin jetë,
marrin jetë
tek Partia
- Refreni
Tokës djersë t’i japim ne
ajo na jep grurë
Buka jonë na bën ne
më të fortë se kurrë.
Tokës djersë t’i japim ne
të lulëzojë gjithmonë
Ajo na jep dashuri
zjarr për zemrën tonë
zjarr për zemrën tonë.
- Përsërit
……......
Von Yuiop75 am 2022-06-15 eingetragen
Übersetzung
The new village
1. Hey, we rejoice,
Our youth is bringing on blooming spring
Be happy, my youth,
then this village will forever be all songs and light
2. The dawn finds us in the fields
The earth’s perspiration warms us
Here we plant our dreams
That come to life every day,
That come to life
through the Party
- Refrain
Let us give the earth our sweat
It will give us wheat.
Our own bread makes us
stronger than ever.
Let us give the earth our sweat
So it always flourishes.
It will give us love
That is fire for our heart
fire for our heart.
- Repeat
..............
Danke! ❤ | ||
1 Mal gedankt |
Gedankt - Details:
Nutzer | vor |
---|---|
yuan jinquan | 1 Jahr 9 Monate |
Von Yuiop75 am 2022-06-15 eingetragen
✕
Sammlungen mit "Fshati i ri"
1. | Kenge shqiptare te ndertimit te socializmit / Albanian Songs about the building of Socialism |
2. | Festivali i 15 i kenges ne RTSH - Albanian 15th song Festival |
Kastriot Gjini: Top 3
1. | Treni që s'ndalon |
2. | Zeri i nenave |
3. | Fshati i ri |
Kommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine. Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Teksti - Shaban Murati
Muzika - Kastriot Gjini
kenga gjithashtu ketu
https://www.youtube.com/watch?v=YePV_V0IrA8
https://www.youtube.com/watch?v=v5juxbaBmzM