Werbung

ふるさとをあげる (Furusato wo Ageru) (Transliteration)

ふるさとをあげる

あなたにふる里を見せてあげたい
小さな柿の実を手にのせて
都会で生きて来た淋しがりやに
囲炉のあたたかさあげたいの
 
ほら汽車の窓は雪化粧ね
あの鉄橋わたれば もうすぐ駅よ
迎えに来た母さんにあなたのこと恋人と
白い息を弾ませて紹介するでしょう
 
晴れたら裏山に二人で登り
遠くの山や川見ましょうね
あなたが木枯しにふるえてたなら
私のくちびるであたためて
 
ふる里知らない寒いあなた
私の両手で包んであげたい
幼なじみに会っても あなたのこと恋人と
頬を紅に染めながらあいさつするでしょう
 
Von Thiago777Thiago777 am So, 25/07/2021 - 02:28 eingetragen
Eigener Kommentar:

Lyrics: Motsumoto Takashi (松本隆)
Music: Jitsukawa Toshiharu (実川俊)
Arrangement: Takada Hiroshi (高田弘)
憧憬 (Akogare)
10/12/1975

Transliteration
Align paragraphs

Furusato wo Ageru

Anata ni furusato wo miseteagetai
Chīsana kaki no mi wo te ni nosete
Tokai de ikitekita samishigariya ni
Dando no atatakasa agetai no
 
Hora kisha no mado wa yukigeshou ne
Ano hashi watareba mōsugu eki yo
Mukae ni kita kāsan ni anata no koto koibito to
Shiroi iki wo hazumasete shōkai suru deshō
 
Haretara urayama ni futari de nobori
Tōku no yama ya kawa mimashou ne
Anata ga kogarashi ni furueteta nara
Watashi no kuchibiru de atatamete
 
Furusato shiranai samui anata
Watashi no ryōte de tsutsunde agetai
Osananajimi ni atte mo anata no koto koibito to
Hoho wo beni ni somenagara aisatsu suru deshō
 
Danke!
Von Thiago777Thiago777 am So, 25/07/2021 - 02:34 eingetragen
Kommentare
Read about music throughout history