Advertisement

Gimme Three Steps (Italienisch Übersetzung)

Advertisement
Italienisch Übersetzung

Mi lasci fare tre passi

Versionen : #1#2
Stavo ballando benissimo
In un posto chiamato "The Jug"1
Con una ragazza di nome Linda Lou
Quando un uomo entrò
Con un'arma in mano
In cerca di chissà chi
Disse, "Ehi, tu, amico
Coi capelli tinti di biondo
Cosa cerchi di dimostrare?
Perché quella lì è la mia donna
E sono un uomo che ci tiene
E adesso potrebbe essere finita per te"
 
Io dissi, "Mi scusi."
 
Ero terrorizzato e temevo per la mia vita
Tremavo come una foglia su un albero
Perché era robusto, meschino
Grosso e cattivo, oh Signore
E mi puntava contro quell'arma
Dissi, "Oh, aspetti un minuto, signore
Non l'ho neanche baciata.
Non vorrei avere guai con lei.
E so che lei non mi è debitore
Ma vorrei che mi permettesse
Di chiederle un favore:
 
[Ritornello]
Oh mi potrebbe lasciar fare tre passi
Mi lasci fare tre passi, signore
Mi potrebbe lasciar fare tre passi verso la porta?
Mi lasci fare tre passi
Mi lasci fare tre passi, signore
E non mi rivedrà mai più
Glielo assicuro!"
 
Beh, la folla si allontanò,
Ed io iniziai a pregare,
Mentre l'acqua cadeva a terra,
E, te lo dico, figliolo
Non fu affatto divertente
Guardare dritto verso un quarantaquattro.
Beh, si girò e gridò a Linda Lou
Era questa la svolta che cercavo
E mi si sarebbe potuto sentir urlare a un miglio di distanza
Diretto verso la porta
 
[Ritornello]
 
  • 1. "La caraffa"
Unless a secondary source is specified below, you may use this translation wherever you want as long as you put a visible link to this page. Otherwise check the source.
Von altermetax am Do, 12/07/2018 - 17:49 eingetragen
Englisch

Gimme Three Steps

Weitere Übersetzungen von "Gimme Three Steps"
Italienischaltermetax
Lynyrd Skynyrd: Top 3
Idioms from "Gimme Three Steps"
See also
Kommentare
MichaelNa    Fr, 13/07/2018 - 03:12

And he was looking for you know who => e stava cercando tu sai chi (sottinteso che stava cercando Linda Lou).
And this might be all for you => e questa potrebbe essere tutta per te ("questa" è la pistola).
cutting the rug => ballando in modo energetico (al punto di consumare il tappeto sotto i piedi).