Girls (Französisch Übersetzung)

Advertisements
Französisch Übersetzung

Les Filles

Elle s'appelle Lara, on a beaucoup appris, ah
Comment le faire, on le fait comme on veut
On vient de se rencontrer
On vient de se rencontrer
Je ne suis pas que d'un seul bord, je suis ouverte d'esprit
Je suis 50/50 et je ne le cacherai jamais
Tu devrais le savoir, eh
Tu devrais le savoir, ay
 
Tout l'été, on s'est retrouvée dans ce resto
Dans cette Chevrolet '68 sans rien à faire
Juste en roulant, on s'est aimées secrètement
Et la nuit dernière, yeah, on a rencontré ce mec
Je l'ai vu, il te regardait
Alors j'ai dit "hey", on s'est aimées secrètement
 
Parfois, j'ai juste envie d'embrasser des filles, filles, filles
Vin rouge, j'ai juste envie d'embrasser des filles, filles, filles
Parfois, j'ai juste envie d'embrasser des filles, filles, filles
Vin rouge, j'ai juste envie d'embrasser des filles, filles, filles
Filles, filles, filles, filles, filles
 
Tu sais que je l'ai dompté et que je lui ai donné un nom
J'ai mis le lion en cage et puis je me suis allongée avec elle
Toute la nuit (toute la nuit)
Elle toute la nuit, yeah
Je suis le chasseur, elle est la proie, yeah
Je suis celui qui fait peur, celui qui tue
Je suis le sauveur, prêt toute nuit
On est prêtes pour toute la nuit, yeah
(Fais le encore une fois)
 
Tout l'été, on s'est retrouvée dans ce resto
Dans cette Chevrolet '68 sans rien à faire
Juste en roulant, on s'est aimées secrètement
 
Parfois, j'ai juste envie d'embrasser des filles, filles, filles
Vin rouge, j'ai juste envie d'embrasser des filles, filles, filles
Parfois, j'ai juste envie d'embrasser des filles, filles, filles
Vin rouge, j'ai juste envie d'embrasser des filles, filles, filles
Filles, filles, filles, filles, filles
 
Elle est en train de descendre avec moi, yeah-ah
Elle est en train de descendre avec moi, yeah-ah
Elle est en train de descendre avec moi, yeah-ah
Mais on peut remonter
Elle est en train de descendre avec moi, yeah-ah
Elle est en train de descendre avec moi, yeah-ah
Elle est en train de descendre avec moi, yeah-ah
 
Rita
Regarde, Cardi
Maintenant je pourrais être ton rouge à lèvres pour une nuit (une nuit)
Les filles veulent juste profiter et elles le font à fond (yeah)
Je veux dire, dis mon nom, dis mon nom, dis mon nom (dis mon nom)
C'est bon roule juste ta langue, OK ? (hurrr)
Je mets ce MAC sur tes lèvres, alors plisse toi (mwah)
On n'a jamais entendu parler de toi parce que tu n'en n'avais pas fait assez (no)
J'ai pas besoin de me présenter (Cardi)
Je suis trop sexy, je me séduis moi-même (Bardi)
Seven-figure, on n'a jamais besoin d'un mec (nope)
Je te vole ta meuf, je la fais descendre avec le ciseaux
Ce soir, je ne veux pas un chien, mais je veux un chaton (Eoooaaawww)
Je vais peut-être faire un French [Kiss] à une Britannique
 
Parfois, j'ai juste envie d'embrasser des filles, filles, filles
Vin rouge, j'ai juste envie d'embrasser des filles, filles, filles
Parfois, j'ai juste envie d'embrasser des filles, filles, filles
Vin rouge, j'ai juste envie d'embrasser des filles, filles, filles
Des filles, filles, filles, filles, filles
 
Elle est en train de descendre avec moi, yeah-ah
Elle est en train de descendre avec moi, yeah-ah
Elle est en train de descendre avec moi, yeah-ah (yeah)
Elle aime ça, elle aime ça (aha)
Elle est en train de descendre avec moi, yeah-ah
Elle est en train de descendre avec moi, yeah-ah
Elle est en train de descendre avec moi, yeah-ah
Des filles, filles, filles, filles, filles
Hehehehe-aha (hahahahaaa)
 
Von e csqr am So, 10/06/2018 - 19:13 eingetragen
Auf Anfrage von Clxm hinzugefügt.
Kommentare des Autors:

Rappelez vous, toujours, que cette traduction est déjà une interprétation de ma part.

Englisch

Girls

Kommentare
The Biophone    Sa, 08/09/2018 - 00:50

Je crois que quand elles disent "we've been in the 'bu", elles veulent dire Malibu (la ville en Californie), donc ça serait plutôt "Tout l'été, on s'est retrouvée à 'bu". De plus, je crois que "It tastes good just rolling off your tongue, right?" serait mieux traduit comme "Ç'a le bon goût quand ça roule de ta langue, ouais?" Par contre, ce n'est que mon avis.

petit élève    Sa, 08/09/2018 - 02:02

Pour ce que j'ai repéré :

rollin' J's -> rouler des joints
kush lovin' -> le kush c'est une variété de marijuana, donc "j'adore le kush". a moins que ça s'appelle autrement en français, aucune idée.

Red wine -> ça veut plutôt dire qu'on agit impulsivement, comme quand on a trop picolé.
Je sais pas comment dire ça en français. "c'est plus fort que moi" ou un truc du genre ?
A moins qu'il y ait un meilleur équivalent en wesh wesh ?

gettin' down with me -> ça veut dire qu'elle va a la fête avec elle (l'idée c'est de descendre de la voiture pour l'accompagner au lieu de la planter là).

I laid with her -> j'ai couché avec elle ou j'ai passé la nuit avec elle

I'm the thriller, I'm the killer-> c'est plutôt une histoire d'excitation que de peur : "je lui donne des frissons, je la tue" ou un truc comme ça

Girls just wanna have fun and have their funds right -> les filles ça veut juste s'amuser et avoir du fric ("funds" comme "le capital")

It tastes good just rolling off your tongue, right? -> "roll off the tongue" ça veut dire que quelque chose sonne bien. L'image c'est le mot qui roule agréablement sur la langue quand on le prononce.
"that doesn't roll off the tongue" ça se dit tout le temps pour "ça ne sonne pas très bien".
ici elle dit "c'est un plaisir rien que de prononcer mon nom, pas vrai ?" ou qq ch comme ça.

I put this MAC on your lips, so pucker up -> MAC c'est une marque de cosmétiques, et "pucker up" c'est faire la moue (la bouche en cul de poule, à la Marilyn)

Seven-figure -> ça veut dire qu'elle a un compte en banque (ou un paquet de fric) à 7 chiffres (donc elle n'a pas besoin de coucher avec lui pour le pognon)

have her down with the scissor -> le "scissor" c'est une pratique sexuelle lesbienne. Je ne vous ferai pas de dessin, mais l'image est assez explicite... Et "have her down" ça veut dire je vais l'allonger sur mon lit. Je vais me la faire, en gros.