Gokigen Sayonara (ご機嫌サヨナラ) (Englisch Übersetzung)

Advertisements
Englisch Übersetzung

Gokigen Sayonara (A happy goodbye)

No matter how much we love each other
Suddenly suddenly
our relationship ends
It's not about possibilities, but mistakes of the heart
mistakes in fate
But it was a truly wonderful love
 
A happy goodbye
Can't shed no tears
I'm feeling fine
Because I still love you and that doesn't change
Goodbye with a smile
Thank you for so many memories
Thank you
Somehow happy
I won't be able to see you tomorrow, but I pretend to be strong
Strange
 
Why, why don't I feel sad?
Even though everyone is worried about me
Because I knew that I'd wake up from my dream someday
on the expiration date of love
Looking back, I have no regrets
No regret saying goodbye to you
Don't need no consolation
No need
 
For some reason, now I don't feel lonely at all
Goodbye facing forward
You pushed my back and gave me courage
You've been a nice person.
I'm glad I met you
Heartbreak
The best‼︎
 
Please go now
Right now
Please turn away from me
If you look at me I will change my mind
While it's still positive, let's close the door of love
I don't want to hate you
I wanted an ideal goodbye
It was my wish
Even though such parting cannot exist
 
A happy goodbye
Can't shed no tears
I'm feeling fine
Because I still love you and that doesn't change
Goodbye with a smile.
Thank you for so many memories
Thank you
Somehow happy
I won't be able to see you tomorrow, but I pretend to be strong
Strange
 
A happy goodbye
 
Von dhirrrdhirrr am Mo, 11/02/2019 - 05:45 eingetragen
Kommentare des Autors:

Translation by dhirrr on Tumblr

Quelle (Webseite, von der du die Übersetzung kopiert hast):
Japanisch

Gokigen Sayonara (ご機嫌サヨナラ)

Weitere Übersetzungen von „Gokigen Sayonara ..."“
Englisch dhirrr
Siehe auch
Kommentare