Golgoto (Englisch Übersetzung)

Advertisements
Polnisch

Golgoto

W tej ciszy przebywać wciąż chcę,
W tej ciszy daleki świat ten.
Ty koisz mój ból, usuwasz mój strach,
Gdy widzę Cię Zbawco przez łzy.
 
Ja widzę Cię Jezu mój tam,
Jak wiele masz sińców i ran.
Miłości Twej moc, zawiodła Cię tam,
Uwolnić mnie z grzechów i win.
 
[Refren:]
To nie gwoździe Cię przybiły, lecz mój grzech
To nie ludzie Cię skrzywdzili, lecz mój grzech
To nie gwoździe Cię trzymały, lecz mój grzech
Choć tak dawno to się stało, widziałeś mnie.
 
Wspominam tak często ten dzień,
Golgotę i słodki jej cień.
Przyszedłem pod Krzyż z ciężarem swych win,
Uwolnił mnie tam Boży Syn.
 
[Refren] x2
To nie gwoździe Cię przybiły, lecz mój grzech
To nie ludzie Cię skrzywdzili, lecz mój grzech
To nie gwoździe Cię trzymały, lecz mój grzech
Choć tak dawno to się stało, widziałeś mnie.
 
[Instr.]
 
Golgoto
 
Zuletzt von maluca am Sa, 20/06/2015 - 06:55 bearbeitet
Align paragraphs
Englisch Übersetzung

Calvary

In this silence I want to remain,
In this silence, this world far away.
You soothe my pain, you push away my fear,
When I see you my Saviour through tears.
 
I see you there Jesus of mine,
Oh how many bruises and wounds you have.
There, the power of your love, has failed you,
Set me free from my sins and guilt.
 
Ref.
It's not the nails that have pierced you, but my sin
It's not people who wronged you, but my sin
It's not the nails that held you, but my sin
Though it happened so long ago, you saw me.
 
I recall so often that day,
Calvary and its sweet shade.
I came under the cross with the weight of my sins,
There, I was freed by God's son.
 
Ref.
It's not the nails that have pierced you, but my sin
It's not people who wronged you, but my sin
It's not the nails that held you, but my sin
Though it happened so long ago, you saw me.
 
[Instr.]
 
Calvary
 
Von nestea am Do, 23/04/2015 - 02:08 eingetragen
Auf Anfrage von Alma Barroca hinzugefügt.
Zuletzt von nestea am Fr, 24/04/2015 - 18:42 bearbeitet
Kommentare des Autors:

Calvary, also Golgotha was, according to the Gospels, a site immediately outside Jerusalem's walls where Jesus was crucified.

Weitere Übersetzungen von "Golgoto"
Englischnestea
Beata Bednarz: Top 3
See also
Kommentare
Alma Barroca    Do, 23/04/2015 - 23:43

Thanks for the translation! I'm not a huge fan of Catholic/Gospel hymns, but this one got my attention