Werbung

Gorod pod zapretom (Город под запретом) (Englisch Übersetzung)

  • Künstler/in: LOBODA (Светлана Сергеевна Лобода)
  • Lied: Gorod pod zapretom (Город под запретом) 12 Übersetzungen
  • Übersetzungen: Bosnisch, Bulgarisch, Englisch #1, #2, Französisch, Kroatisch, Serbisch, Transliteration #1, #2, Tschechisch, Türkisch #1, #2
Englisch ÜbersetzungEnglisch
A A

City Under A Ban

Versionen : #1#2
Take the world I do not live anymore in,
Take it and do not give back, I will understand everything.
Run like a ghost of lost love,
Run like a shadow of unrealized dream.
 
[Chorus]:
 
Like the night in the desert
I draw with a blue star a trace in the sky.
There is a city under a ban under the autumn sky,
You are not by my side anymore...
You are not by my side anymore...
 
Look, our streets are empty again,
Look, the past is getting lost in the distance.
Keep the feelings we were looking together for,
Erase and run there, where there is no love.
 
[Chorus]:
 
Like the night in the desert
I draw with a blue star a trace in the sky.
There is a city under a ban under the autumn sky,
You are not by my side anymore...
 
Like the night in the desert
I draw with a blue star a trace in the sky.
There is a city under a ban under the autumn sky,
You are not by my side anymore...
You are not by my side anymore...
You are not by my side anymore...
 
In this city under a ban
No answer left.
The ground is covered by thick ice,
An old house is closed.
 
And everything became tired in this city,
And little oxygen left.
Hold her in your arms.
Hold her in your arms.
 
Everything is so strange in the life,
Who you love, those disappear.
They run somewhere, noways they understand – where.
 
But now they have lost everything,
And they have already lost everything,
Cry, cry – she is no more.
 
[Chorus]:
 
Like the night in the desert
I draw with a blue star a trace in the sky.
There is a city under a ban under the autumn sky,
You are not by my side anymore...
 
Like the night in the desert
I draw with a blue star a trace in the sky.
There is a city under a ban under the autumn sky,
You are not by my side anymore...
You are not by my side anymore...
You are not by my side anymore...
 
Von NinaDolmetcherinNinaDolmetcherin am Di, 26/11/2013 - 10:49 eingetragen
Auf Anfrage von asasaswasasasw hinzugefügt.
5
Deine Bewertung: None Durchschnittlich: 5 (1 Bewertung)

Gorod pod zapretom (Город под запретом)

Kommentare
MarinkaMarinka    Di, 26/11/2013 - 16:38

It's unfair, when:
Everything is so strange in the life,
Who you love, those disappear...

Мне понравился перевод!
Клип тоже впечатляет.

BssHlwBssHlw    Sa, 21/12/2013 - 20:18

Сказка сказана... Поругал себя.

NinaDolmetcherinNinaDolmetcherin    Mi, 27/11/2013 - 14:48

Да, ладно Вам сказки сказывать!
Не на ту нарвались, чтобы Вас не понять.
Буду рада правкам, но с объяснениями.

BssHlwBssHlw    Mi, 27/11/2013 - 14:53

Рррр!
Довольна пайком,
и где быть -- спать бочком!
Мау-мрау, укусю, если так -- что не люблю...

NinaDolmetcherinNinaDolmetcherin    Mi, 27/11/2013 - 14:59

Вы напоминаете мне моего Кошака.
У него, бывает, шерсть дыбом встаёт после некоторых манипуляций...
А на самом деле -- жду Ваших новых переводов!

NinaDolmetcherinNinaDolmetcherin    Mi, 27/11/2013 - 17:17

Кошка брата спит отдельно у него на диване в кухне. Никаких проблем!
Мой же Кот -- это обязательно надо залезть сверху или же, вообще, под одеяло. Так и боюсь его ночью задавить. Вот не может он просто рядом лечь, надо обязательно куда-нибудь залезть...

BssHlwBssHlw    Sa, 21/12/2013 - 20:17

Куда-нибудь... Это "в крови"... Ха

NinaDolmetcherinNinaDolmetcherin    Mi, 27/11/2013 - 17:54

Процесс коллекционирования -- достаточно увлекателен.
У папы коллекция дисков DVD и mp3. Это он начал, когда ещё скачка в интернете не была столь популярной. Но в последнее время единственное, что он коллекционирует -- это бои без правил.

barsiscevbarsiscev    Do, 28/11/2013 - 18:03
5

не знаю, как это покажется урождённым англосаксам,
но по-моему, всё тип-топ !