Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine.     Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
  • Heilung

    Hakkerskaldyr → Übersetzung auf Englisch

Teilen
Schriftgröße
Originaltext
Sprachen tauschen

Hakkerskaldyr

I! Iilir men
Æ! Æro þeir
Er a-mela os
Min wᴀrb nᴀseu
Wilʀ mᴀde þᴀim
I bormoþᴀ huni
Gotnᴀ fiskʀ oʀf
Auim suwimąde
Foki afą gąląnde
Hu! Wᴀʀ!
Hu wᴀʀ ob kąm hᴀr ą hią ląt
 
Übersetzung

Hacking shellfish

Hey! All men!
Hark! Hearken thee!
Hear our words!
The man sprinkled this [stone] with corpse-sea (blood),
with it he rubbed the tholes of the well-drilled boat.
A fish swimming out of the terrible stream,
a bird screaming into the enemy band
As who?
As who came the God of Hosts hither onto the land of warriors?
 
Kommentare
NomadNomad    Di, 15/09/2020 - 18:11

I'm confused by these translations. The lines
"Min Warb Naseu
Wilr Made Thaim
I Bormotha Hauni
Got Nafiskr Orf
Auim Suimade
Foki Afa Galande
Hu! War!
Hu war Opkam Har a Hit Lot"

Are also the opening lines to Krigsgaldr, but have a different translation. I understand translations can vary, but these two songs have the same lyrics, yet a different tone altogether.

ComradeMaethorComradeMaethor    Mi, 16/12/2020 - 05:28

Yes. I imagine that Heilung's overall goal was to emulate the corruption war brings. Krigsgaldr is a song about a peaceful village being forced into war after they're raided by invaders (based on the music video). Hakkerskaldyr utilizing the same lyrics as Krigsgaldr probably has an artistic value in that Krigsgaldr's lyrics are peaceful and serene while Hakkerskaldyr's are legitimately just a war chant (meaning that the men who chant Hakkerskaldyr are likely the villagers forced into war).

Either way, it wouldn't be the first time Heilung used runic inscriptions with little derived meaning. A lot of their music ends up being arbitrary because of this. In Maidjan is another example of this.