Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine.     Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
  • Achim Reichel

    Hamborger Veermaster → Übersetzung auf Deutsch

Teilen
Schriftgröße
Originaltext
Sprachen tauschen

Hamborger Veermaster

Ick heff mol een Hamborger Veermaster sehn,
To my hooday! To my hooday!
De Masten so scheep as den Schipper sien Been,
To my hoo day, hoo day, ho - ho - ho - ho!
Blow, boys, blow, for Californio,
There's plenty of gold, so I've been told,
On the banks of Sacramento.
 
Dat Deck weer vull Isen, vull Schiet un vull Smeer.
To my hooday! To my hooday!
Rein Schipp weer de Schietgäng ehr greutztes Pläseer
To my hoo day, hoo day, ho - ho - ho - ho!
Blow, boys, blow, for Californio,
There's plenty of gold, so I've been told,
On the banks of Sacramento.
 
Dat Logis weer voll Wanzen, dei Kombüs weer voll Dreck
To my hooday! To my hooday!
De Beschüten, de leupen von sülvens all wiet.
To my hoo day, hoo day, ho - ho - ho - ho!
Blow, boys, blow, for Californio,
There's plenty of gold, so I've been told,
On the banks of Sacramento.
 
Dat Soltfleesch weer greun, un de Speck wör vull Modn.
To my hooday! To my hooday!
Un Köm geef dat blots an Wiehnachtsobend.
To my hoo day, hoo day, ho - ho - ho - ho!
Blow, boys, blow, for Californio,
There's plenty of gold, so I've been told,
On the banks of Sacramento.
 
Un wulln wi mol seiln, ick sech ji dat nur,
To my hooday! To my hooday!
Denn lööp he dree vorut un veer wedder retur.
To my hoo day, hoo day, ho - ho - ho - ho!
Blow, boys, blow, for Californio,
There's plenty of gold, so I've been told,
On the banks of Sacramento.
 
Un as dat Schipp, so weer ok de Kaptein,
To my hooday! To my hooday!
De Lüüd för dat Schipp, de weern ok blots schangheit.
To my hoo day, hoo day, ho - ho - ho - ho!
Blow, boys, blow, for Californio,
There's plenty of gold, so I've been told,
On the banks of Sacramento.
 
Übersetzung

Hamburger Viermaster

Ich hab' mal einen Hamburger Viermaster gesehen,
To my hooday! To my hooday!
Dessen Masten standen so schief wie die Beine des Kapitäns
To my hoo day, hoo day, ho - ho - ho - ho!
Setzt1 die Segel, Matrosen, setzt die Segel für die Fahrt nach Kalifornien.
Da gibt's jede Menge Gold, habe ich gehört,
an den Ufern des Sacramento-Flusses.
 
Das Deck war von Eisen, voller Dreck und Fett
To my hoo day, to my hooday!
Rein Schiff machen war der Decksmatrosen größte Freude.
To my hoo day, hoo day, ho - ho - ho - ho!
Setzt die Segel, Matrosen, Setzt die Segel für die Fahrt nach Kalifornien.
Da gibt's jede Menge Gold, habe ich gehört,
an den Ufern des Sacramento-Flusses.
 
Die Kajüte war voller Wanzen, die Küche war dreckig,
To my hooday! To my hooday!
Das Brot2, das lief von allein weg
To my hoo day, hoo day, ho - ho - ho - ho!
Setzt die Segel, Matrosen, setzt die Segel für die Fahrt nach Kalifornien.
Da gibt's jede Menge Gold, habe ich gehört,
an den Ufern des Sacramento-Flusses.
 
Das Salzfleisch war (schimmel)grün, der Speck voller Maden
To my hooday! To my hooday!
Und Kümmelschnaps gabs nur an Weihnachten.
To my hoo day, hoo day, ho - ho - ho - ho!
Setzt die Segel, Matrosen, setzt die Segel für die Fahrt nach Kalifornien.
Da gibt's jede Menge Gold, habe ich gehört,
an den Ufern des Sacramento-Flusses.
 
Und wollen wir mal segeln, ich sag das mal so,
To my hooday! To my hooday!
dann läuft er drei3 nach vorne, und vier wieder zurück.
To my hoo day, hoo day, ho - ho - ho - ho!
Setzt die Segel, Matrosen, setzt die Segel für die Fahrt nach Kalifornien.
Da gibt's jede Menge Gold, habe ich gehört,
an den Ufern des Sacramento-Flusses.
 
Und wie das Schiff, so war auch der Kapitän,
To my hooday! To my hooday!
die Schiffsbesatzung war auch nur zwangsrekrutiert
To my hoo day, hoo day, ho - ho - ho - ho!
Setzt die Segel, Matrosen, setzt die Segel für die Fahrt nach Kalifornien.
Da gibt's jede Menge Gold, habe ich gehört,
an den Ufern des Sacramento-Flusses.
 
  • 1. lit: blast, Jungens
  • 2. vermutlich ist der harte Schiffszwieback gemeint
  • 3. Knoten
Kommentare