✕
Korrekturlesen gesucht
Originaltext
1 Übersetzung
قمر الغربة Liedtext
[حمزة نمرة]:
نعاني و في ناس بايعة العربي بنحاس
شدة وغصرات مايعة رعب و هلواس
نعاني و في ناس بايعة العربي بنحاس
شدة وغصرات مايعة رعب و هلواس
وخرب لمتنا في الليالي
لا غطا لا مخدة لا جراري
من البرد فنيت
وخرب لمتنا في الليالي
لا غطا لا مخدة لا جراري
من البرد فنيت
قمر الغربة صار بايع
خوان بكله خدايع
ضيه ما ريت
عقلي تمحن صار طايع
لهموم البودرة والفجايع
منها اتهديت
قمر الغربة ما ضوالي
والبخت قليل ما صغالي
وداوى الجراح
ياما عانيت مع خواني
من غريب ما يفهم المعاني
واصلي ما ارتاح
نعاني و في ناس بايعة العربي بنحاس
شدة وغصرات مايعة رعب و هلواس
نعاني و في ناس بايعة العربي بنحاس
شدة وغصرات مايعة رعب و هلواس
[ARTMASTA]:
هذا المكتوب هذا زهري ماما
غربة صعيبة والعمر صغير
رام يكرهونا ماهياش دراما
نعمل الي في راسي والي يصير يصير
نحب نجنح نطير نحب نعيش كيف الناس
في الحومة موضامين والاحوال موش لاباس
في الغربة ديما فايقين ما نعرفش نعاس
سممنا النيكوتين من التخمام شاب الراس
مازلنا زادمين
آموري آموري
في الحومة قالقين
جيت نبدل ديكوري
ما عجبهمش باسبوري
آموري
ومازلنا زادمين
آموري آموري
في الحومة قالقين
جيت نبدل ديكوري
ما عجبهمش باسبوري
مي آموري
[حمزة نمرة]:
وينه الي قليل زهره ما يلقى حبيب
ع الغفلة اتعض ظهره والرب طبيب
وينه الي قليل زهره ما يلقى حبيب
ع الغفلة اتعض ظهره والرب طبيب
خوفي يفنى في سوايع
نموت ويرموني كالسلايع
لي تحت الحيط
خوفي يفنى في سوايع
نموت ويرموني كالسلايع
لي تحت الحيط
قمر الغربة طال بينا
كبار قلوبنا نسينا
والوقت صعيب
نسينا بعضنا تعادينا
قول ايش في غابة تلمينا
صيد مع ذيب
قمر الغربة صار بايع
خوان بكله خدايع
ضيه ما ريت
عقلي تمحن صار طايع
لهموم البودرة والفجايع
منها اتهديت
قمر الغربة صار بايع
خوان بكله خدايع
ضيه ما ريت
عقلي تمحن صار طايع
لهموم البودرة والفجايع
منها اتهديت
قمر الغربة صار بايع
خوان بكله خدايع
ضيه ما ريت
عقلي تمحن صار طايع
لهموم البودرة والفجايع
منها اتهديت
✕
Danke! ❤ | ||
11 Mal gedankt |
Gedankt - Details:
Nutzer | vor |
---|---|
iax | 3 Jahre 1 Monat |
art_mhz2003 | 4 Jahre 2 Monate |
Farzaneh134 | 4 Jahre 7 Monate |
KitKat1 | 5 Jahre 4 Monate |
Gäste haben sich 7 Mal bedankt
Von Eagles Hunter am 2018-11-15 eingetragen
Zuletzt von Eagles Hunter am 2023-06-07 bearbeitet
Übersetzungen von „قمر الغربة (Gmar El ...“
Hamza Namira: Top 3
1. | فاضي شوية (Fady Shewaya) |
2. | داري يا قلبي (Dari ya Albi) |
3. | ياما مويل الهوى (Yamma Mwel El Hawa) |
Bitte hilf mit, „قمر الغربة“ zu übersetzen
Kommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine. Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Egypt: Top 7
Sherine Abdel-Wahab Pop | |
Amr Diab Folk, Pop | |
Dalida Dance, Disco, Folk, Pop, | |
Oum Kalthoum Folk | |
Mahmoud El-Lithy Folk | |
Cairokee Alternative, Rock | |
Abu Singer-Songwriter |
الأغنية باللهجة التونسية
Song is in Tunisian dialect