Werbung

The Harold Song (Griechisch Übersetzung)

  • Künstler/in: Ke$ha
  • Lied: The Harold Song 6 Übersetzungen
  • Übersetzungen: Französisch, Griechisch #1, #2, Serbisch, Slowakisch, Türkisch
Griechisch ÜbersetzungGriechisch
A A

Το Τραγούδι Του Χάρολντ

Versionen : #1#2
Μου λείπουν τα απαλά χείλη σου, τα λευκά σεντόνια σου
Μου λείπει το να νιώθω τα αξύριστα μάγουλά σου πάνω στα δικά μου
Και είναι τόσο κακό, γιατί δεν είχα καταλάβει
Πως είσουν η αγάπη της ζωής μου
 
Βλέπω το πρόσωπό σου σε αγνώστους στο δρόμο
Ακόμα λέω το όνομά σου στον ύπνο μου
Και στη δημοσιότητα το παίζω μια χαρά
Μα δεν το αντέχω όταν κλείνω το βραδινό φωτάκι
 
Μα δεν το αντέχω όταν κλείνω το βραδινό φωτάκι
 
Λένε πως η αληθινή αγάπη πονάει, λοιπόν αυτό σχεδόν με σκότωσε
Φόνος αγάπης, αυτό πρέπει να είναι
Θα έδεινα τα πάντα για να μην κοιμάμαι μόνη μου
 
Η ζωή μου περνάει από μπροστά μου, βλέπεις την καρδιά μου να ματώνει
Φόνος αγάπης, αυτό πρέπει να είναι
Θα τα έδεινα όλα για να μην κοιμάμαι μόνη μου
 
Θυμάμαι τότε που πηδήξαμε τον φράχτη
Είμασταν φοβισμένοι
Κράτησες το χέρι μου και με έκανες να ξεκινήσω
Το ορκίζομαι ήταν η καλύτερη νύχτα της ζωής μου
 
Ή όταν με γύρισες στον κόσμο
Το υποσχεθήκαμε πως θα κρατήσει για πάντα μα
Ήταν παρελθόν, ένα όμορφο παρελθόν
Ποιομένοι μαζί μέχρι το ξημέρωμα
 
Ποιομένοι μαζί μέχρι το ξημέρωμα
 
Λένε πως η αληθινή αγάπη πονάει, λοιπόν αυτό σχεδόν με σκότωσε
Φόνος αγάπης, αυτό πρέπει να είναι
Θα έδεινα τα πάντα για να μην κοιμάμαι μόνη μου
 
Ήταν παρελθόν, ένα όμορφο παρελθόν
Ποιομένοι μαζί μέχρι το ξημέρωμα
 
Λένε πως η αληθινή αγάπη πονάει, λοιπόν αυτό σχεδόν με σκότωσε
Φόνος αγάπης, αυτό πρέπει να είναι
Θα έδεινα τα πάντα για να μην κοιμάμαι μόνη μου
 
Η ζωή μου περνάει από μπροστά μου, βλέπεις την καρδιά μου να ματώνει
Φόνος αγάπης, αυτό πρέπει να είναι
Θα τα έδεινα όλα για να μην κοιμάμαι μόνη μου
 
Von KeshaWillRiseKeshaWillRise am Do, 14/04/2016 - 10:13 eingetragen
Zuletzt von KeshaWillRiseKeshaWillRise am Sa, 16/04/2016 - 16:42 bearbeitet
Kommentare des Autors:

#FreeKesha #HaroldPig

EnglischEnglisch

The Harold Song

Idiome in „The Harold Song“
Kommentare