Werbung

Hikoukigumo (飛行機雲) (Englisch Übersetzung)

  • Künstler/in: Haruka Ayase (綾瀬 はるか)
  • Lied: Hikoukigumo (飛行機雲) 2 Übersetzungen
  • Übersetzungen: Englisch, Italienisch

Hikoukigumo (飛行機雲)

朝目覚めたとき
いつも思うことがふたつある
おはようと云えるコトと
スキが加速する気持ち
 
そんな日常に
なんだかシアワセを感じちゃう
でも、考えたら
私もノーメイクだったんだ
 
クシャクシャな頭だって
腫れぼったい顔だって
心許せなきゃ見せられない
 
振り返ると
あの時の私は
明日さえも
ちゃんと描けなかった
強い風に
あおられながらも
飛行機雲は
描いてゆく軌跡
 
こんな日常は
一体いつまで続くのかな?
心に生まれた
私を包み込む深い靄
 
クシャクシャな顔をして
キミのこと見ていたら
笑いながら"バカみたい"…だって
 
幾億千の
人のなかで ふたり
出逢えたのは
運命と云う奇跡
あの時ふと
見上げた空には
飛行機雲が
描いていた軌跡
 
人生と云う名の
青い空にキミと
ずっと残していきたい…想い出
 
振り返ると
あの時の私は
明日さえも
ちゃんと描けなかった
忘れないよ
あの日キミに出逢い
恋したのは
必然と云う奇跡
 
これからもずっと
消えることのない
飛行機雲を
描いてゆきたい
 
ふたりの今が
過去になる前に
伝えなきゃちゃんと
想いの全てを…
 
Zuletzt von FaryFary am Di, 09/02/2016 - 10:50 bearbeitet
Englisch ÜbersetzungEnglisch
Align paragraphs
A A

Vapor Trails

When I wake in the morning
Two things just cross my mind
Like telling you good morning
Or the acceleration of loving
 
This kind of daily life
Somehow makes me feel happy
Come to think of it, you know
I didn't wear my makeup
 
My messy hair, my face so swollen
I won't let them show
With my guard up
 
I thought back to
those days of mine
I couldn't well picture
What the future was about
Fanned away
By a gust of wind
Vapor trails
Keep to their course
 
How long I wonder
Will days like this last?
Heavy fog nestled in my heart
Has finally rolled me up
 
I was looking at you
A messy look on my face
You tell me as you laugh "you're crazy"
 
Out of hundred-million people
Two of us gathered here
Led by a twist of fate
A so-called miracle
Back then, I was staring at the sky
And watching vapor trails
Keep to their course
 
Beneath the blue sky named life
All I want for us is...
Our forever-lasting memory
 
I thought back on
those days of mine
I couldn't well picture
What the future was about
I don't forget
The day we met
How we fell in love
The miracle we were meant to be
 
From here on out
Keep on painting
These vapor trails
They're never fading
 
Before the moment we live
Goes into history
I'm telling you this time
Everything and my all
 
Von beast-senior 810beast-senior 810 am Di, 09/02/2016 - 11:43 eingetragen
Zuletzt von beast-senior 810beast-senior 810 am Di, 15/10/2019 - 13:07 bearbeitet
Weitere Übersetzungen von „Hikoukigumo (飛行機雲)"“
Idiome in „Hikoukigumo (飛行機雲)“
Kommentare