✕
Korrekturlesen gesucht
Originaltext
Hopla He
Was gehen euch meine Lumpen an?
Da hängen Freud und Tränen dran
Was kümmert euch denn mein Gesicht?
Ich brauche euer Mitleid nicht
Hoppla he, auf weiter See
Hoppla he, ihr Schiff ist nicht ok
Wir liegen nicht an einem Riff
Wir fahren auf dem Totenschiff
Hoppla he, auf weiter See
Hoppla he, das Schiff ist nicht ok
Was kümmert euch, was mir gefällt?
Ich lieb mich, nicht euch, in dieser Welt
In euren Himmel will ich gar nicht rein
Viel lieber dann schon in der Hölle sein
Hoppla he, auf weiter See
Hoppla he, ihr Schiff ist nicht ok
Wir liegen nicht an einem Riff
Wir fahren auf dem Totenschiff
Hoppla he, auf weiter See
Hoppla he, das Schiff ist nicht ok
Hoppla he, auf weiter See
Hoppla he, ihr Schiff ist nicht ok
Wir liegen nicht an einem Riff
Wir fahren auf dem Totenschiff
Hoppla he, auf weiter See
Hoppla he, das Schiff ist nicht ok
Übersetzung
Ой
Что за дело вам мои обноски?
Здесь висят мои горе и радость
Чем заботит вас моё лицо?
Я не нуждаюсь в вашей жалости
Ой-ой, на дальнем море
Ой-ой, ваше судно - не ОК
Мы не лежим на рифе
Мы плывём на мертвецком судне
Ой-ой, на дальнем море
Ой-ой, ваше судно - не ОК
Какая вам забота, что мне нравится?
Я люблю себя, не вас, в этом мире
В ваши небеса я не войду
Более любо быть в Аду
Ой-ой, на дальнем море
Ой-ой, ваше судно - не ОК
Мы не лежим на рифе
Мы плывём на мертвецком судне
Ой-ой, на дальнем море
Ой-ой, ваше судно - не ОК
Ой-ой, на дальнем море
Ой-ой, ваше судно - не ОК
Мы не лежим на рифе
Мы плывём на мертвецком судне
Ой-ой, на дальнем море
Ой-ой, ваше судно - не ОК
Danke! ❤ | ||
1 Mal gedankt |
Gedankt - Details:
Gäste haben sich 1 Mal bedankt
Von Мирин am 2022-01-06 eingetragen
Zuletzt von Мирин am 2022-10-23 bearbeitet
Kommentare des Autors:
Лирика была основана на стихотворении Бруно Травена "Was gehen euch meine Lumpen an", а также ссылается к его роману "Das Totenschiff".
✕
Feeling B: Top 3
1. | Lied von der unruhevollen Jugend (Pesnja o trewoschnoj molodosti) |
2. | Langeweile |
3. | Ich such' die DDR |
Kommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine. Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Über den Übersetzer
Сущий
Name: Myurin
Rolle: Super-Mitglied
Beiträge: 134 Übersetzungen, 1 Transliteration, 36 Lieder, 133 Mal gedankt, 23 Übersetzungsanfragen erfüllt für 14 Mitglieder, hat 1 Idiom hinzugefügt, hat 3 Idiome erklärt, hat 135 Kommentare hinterlassen
Sprachen: Muttersprache Sakisch, fließend Russisch, Mittelstufe Englisch, Anfänger Deutsch
Если хотите использовать перевод, то пожалуйста сообщите мне, чтобы я мог перепроверить и отшлифовать. Порой в песнях есть второе дно, которое сразу и не поймешь.
If you want to use the translation, please let me know so that I can double-check it. Sometimes there is a second bottom in songs that you won't understand right away.