-
I Can't Forget → Übersetzung auf Russisch
Я не могу забыть
Danke! ❤ | ||
1. | Hallelujah |
2. | Dance Me to the End of Love |
3. | A Thousand Kisses Deep |
Анатолий. Михаил делает поэтические переводы.
Я все это понимаю, но всему есть предел. Как может влюбленный (truck driver) увезти свою старую любовь на каком-то "приборе", который двигается на воспоминаниях?
Kashtanka1965 schrieb:Я все это понимаю, но всему есть предел.
"Есть две бесконечные вещи: Вселенная и человеческая глупость. Впрочем, насчет первой я не уверен..."
Альберт Эйнштейн
Zitat:Как может влюбленный (truck driver) увезти свою старую любовь на каком-то "приборе", который двигается на воспоминаниях?
- Как можно не понимать, внимательно прочтя текст песни, что речь идёт о человеке совершенно неадекватном, о безумном, грубо говоря - о сумасшедшем?!
Кстати: из чего следует, что он - truck driver?
I'm heading down to... не означает, что он направлляется вниз. Он просто едет в Феникс.
===================
https://www.powerthesaurus.org/heading_down
У него есть грузовик к которому идет прицеп или контэйнер (rig)
===================
Translations of rig
снаряжение - equipment, outfit, rig, kit, accoutrement, tackle
оснастка - rigging, rig, furniture, rope
оборудование - equipment, facilities, furnishing, plant, installation, rig
устройство - device, arrangement, system, appliance, structure, rig
буровая вышка - derrick, rig, headgear
вооружение - armament, arming, weaponry, armor, equipment, rig
буровой станок - rig, boring rig
парусное вооружение - rig
приспособление - device, adaptation, accommodation, arrangement, attachment, rig
экипаж - crew, carriage, team, coach, cab, rig
одежда - clothes, clothing, garments, garment, dress, rig
Verb - оснащать
"И вот как хочу я покончить с этим" Он любил ее всю жизнь и хочет продолжать ее любить до конца своей жизни. Он совсем не желает покончить с этим.
=====================
- Это Вы так думаете, не он...
Спасибо за внимание!
You have so much and at the same time nothing. Do you really think that he and his love will get into "прибор" and no one will catch them? Not everything what you can find at Google translate is correct. You have to use a common sense and and some truck drivers slang. Rig in this song means a prime mover.
- Спасибо за Ваш глубокий интерес, но все Ваши предложения я вынужден отклонить.
Ничто не мешает Вам опубликовать свой вариант перевода - я с удовольствием с ним ознакомлюсь?
There is no need for insults here. You don't have to be Einstein to figure out that he is a truck driver. He is burning the road. He's got a rig. He will take his old flame and drive her away and no one would catch them.
- Это не водитель грузовика, - об этом нет ни слова, ни намёка. НИ МАЛЕЙШЕГО. Это несчастный человек (абсолютно неважно, кто он по профессии) с разрушающейся личностью, с искажённым восприятием реальности и теряющий важнейший компонент, на котором личность держится - память. Это очень печальная песня...
Но, повторяю: никто не мешает Вам сделать свой собственный перевод - в чём проблема? Вот там и дорисуете восьмиосный грузовик (которого в помине нет).
А "burning the road" - просто идиома, означающая "ехать очень быстро, на предельной скорости", - на любом типе автомобилей.
Джентльмены, вы меня уморили. Вы же читаете эти матерные частушки Сен Соля. У вас столько вариантов для этого "rig" - аппарата в каком-то смысле, который работает и реагирует только на воспоминание. Вообще-то это слово применяется к разным частям тела - и к лицу, и к телу (в Австралии, Анатолий), ну и т.д. Это же юмористическая песня. Называется Здравствуй, склероз. Его куда-то тянет, но он не помнит куда, ему кто-то не дает покоя, но он не помнит кто - вот и решил выяснить. Ну нет там грузовика, просто он на машине гонит в Феникс, или на грузовике, или на танке - он этого не помнит. Рассекает широкие американские просторы. И кто еще ему водить разрешает?
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
I'm heading down to... не означает, что он направлляется вниз. Он просто едет в Феникс. I got this rig that runs on memories "Вот прибор, работает с памятью" Перевод не имеет ничего общего с оригиналом. У него есть грузовик к которому идет прицеп или контэйнер (rig), который двигается на воспоминаниях. "И вот как хочу я покончить с этим" Он любил ее всю жизнь и хочет продолжать ее любить до конца своей жизни. Он совсем не желает покончить с этим.
Good luck!
Anatoli