Werbung

Ich gehör nur mir (Russisch Übersetzung)

  • Künstler/in: Elisabeth das Musical
  • Lied: Ich gehör nur mir 5 Übersetzungen
  • Übersetzungen: Bosnisch, Englisch, Französisch, Russisch, Schwedisch
  • Anfragen: Tschechisch
Deutsch

Ich gehör nur mir

Ich will nicht
gehorsam, gezähmt und gezogen sein,
ich will nicht
bescheiden, geliebt und betrogen sein,
ich bin nicht das Eigentum von dir,
denn ich gehör nur mir
 
Ich möchte
vom Drahtseil herabsehn auf diese Welt,
ich möchte
auf's Eis gehn und selbst sehn, wie lang's mich hält,
Was geht es dich an, was ich riskier'?
Ich gehör nur mir.
 
Willst du mich belehren,
dann zwingst du mich bloß,
zu fliehn von der lästigen Pflicht.
Willst du mich bekehren, dann reiß' ich mich los
und flieg' wie ein Vogel ins Licht!
 
Und will ich die Sterne,
dann finde ich selbst dorthin.
Ich wachse und lerne
und bleibe doch wie ich bin.
Ich wehr' mich, bevor ich mich verlier',
denn ich gehör' nur mir.
 
Ich will nicht mit Fragen und Wünschen belastet sein,
vom Saum bis zum Kragen
von Blicken betastet sein.
Ich flieh', wenn ich fremde Augen spür',
denn ich gehör nur mir.
 
Und willst du mich finden,
dann halt mich nicht fest.
Ich geb' meine Freiheit nicht her.
 
Und willst du mich binden,
verlass' ich dein Nest
und tauch' wie ein Vogel ins Meer.
Ich warte auf Freunde
und suche Geborgenheit,
ich teile die Freude, ich teile die Traurigkeit
doch verlang nicht mein Leben,
das kann ich dir nicht geben,
denn ich gehör nur mir,
Nur mir!
 
Von LadyMelusineLadyMelusine am Do, 30/05/2013 - 18:28 eingetragen
Zuletzt von CoopysnoopyCoopysnoopy am Di, 20/03/2018 - 14:37 bearbeitet
Russisch ÜbersetzungRussisch
Align paragraphs
A A

Я принадлежу только мне

Я не хочу
Быть скромной, сдержанной и послушной,
Я не хочу,
Чтобы меня воспитывали, приручали и обманывали;
Я не твоя собственность,
Ведь я принадлежу только мне.
 
Я хочу
Наблюдать за миром с высоты натянутого каната,
Я хочу
Выбежать на лёд и сама посмотреть, как долго он меня выдержит;
Какая тебе разница, чем я рискую?
Я принадлежу только мне.
 
Если ты хотел преподать мне урок,
У тебя получилось только внушить мне
Отвращение к скучным обязанностям.
Если ты захочешь переделать меня по своему вкусу, я вырвусь из твоих рук
И улечу, как птица, на свет!
 
И если я захочу звёзд,
Я сама найду к ним путь;
Я расту и учусь,
И всё же остаюсь такой, какая я есть.
Я не сдаюсь без борьбы,
Ведь я принадлежу только мне.
 
Я не хочу без конца выслушивать вопросы и считаться с пожеланиями,
Не хочу, чтобы любопытные глаза
Рассматривали меня с головы до ног;
Я бегу, если чувствую на себе чужие взгляды,
Ведь я принадлежу только мне.
 
И если ты хочешь всегда находить меня вновь,
Не держи меня слишком крепко:
Я не откажусь от своей свободы,
 
И если ты захочешь связать меня,
Я покину твоё гнездо
И брошусь, как птица, в море!
Я жду друзей
И ищу защищённости,
Я разделю с тобой радость, я разделю и печаль –
Но не требуй у меня моей жизни,
Этого я не могу тебе дать,
Потому что я принадлежу только мне,
Только мне!
 
Von pearlCamelpearlCamel am Mo, 17/06/2019 - 09:46 eingetragen
Weitere Übersetzungen von „Ich gehör nur mir"“
Russisch pearlCamel
Bitte hilf mit, „Ich gehör nur mir“ zu übersetzen
Idiome in „Ich gehör nur mir“
Kommentare