Werbung

Ich will nur, dass du weißt (Italienisch Übersetzung)

  • Künstler/in: SDP
  • Gastmusiker: Adel Tawil
  • Lied: Ich will nur, dass du weißt 12 Übersetzungen
  • Übersetzungen: Albanisch, Englisch #1, #2, Französisch, Italienisch, Polnisch, Russisch, Serbisch, Spanisch, Tschechisch, Türkisch, Ungarisch
Es wurde um Korrekturlesen gebeten.
Italienisch ÜbersetzungItalienisch
A A

Voglio solo che tu sappia

[Part 1 (SDP)]:
Tutti i miei amici dicono "Lascia starla"
Perché non mi sopportano più, parlo sempre di te
Perché tu sei online però non scrivi
E io batto i pugni sulla scrivania
E mi chiedo se sei sola in questo momento
O senti lo stesso adesso?
Perché sempre quando mi sei seduta di fronte
E mi tocchi, ho l'impressione che tutto è come prima
 
[Hook (Adel Tawil)]
Voglio solo che tu sappia
Quante volte scrivo delle lettere per te
E poi le faccio a pezzi
E che ti amo e queste cagate
Voglio solo che tu sappia
Quante volte scrivo delle canzoni per te
E non le mostro a nessuno
Perché voglio che non lo sappia nessuno
 
[Bridge (Adel Tawil)]
E scrivo delle SMS però non le invio
Ho controllato così spesso se sei online
E stavo davanti alla tua porta però non ho bussato
 
Volevo solo vedere se c'è qualcuno da te
 
[Part 2 (SDP)]
Tutti i miei amici mi consigliano di levarmiti dalla testa
Non sanno cosa dicono, ci vuole anni per dimenticarti
E non vado quasi più in strada perché vedo dappertutto coppie
E se un'altra ha il tuo nome quasi mi toglie il respiro
Ogni volta che una donna indossa il tuo profumo
Mi immagino per un momento che mi stai di fronte
 
[Hook (Adel Tawil)]
Voglio solo che tu sappia
Quante volte scrivo delle lettere per te
E poi le faccio a pezzi
E che ti amo e queste cagate
Voglio solo che tu sappia
Quante volte scrivo delle canzoni per te
E non le mostro a nessuno
Perché voglio che non lo sappia nessuno
 
[Bridge (Adel Tawil)]
E scrivo delle SMS però non le invio
Ho controllato così spesso se sei online
E stavo davanti alla tua porta però non ho bussato
Volevo solo vedere se c'è qualcuno da te
 
[Hook (Adel Tawil)]
Voglio solo che tu sappia
Quante volte scrivo delle lettere per te
E poi le faccio a pezzi
E che ti amo e queste cagate
Voglio solo che tu sappia
Quante volte scrivo delle canzoni per te
E non le mostro a nessuno
Perché voglio che non lo sappia nessuno
 
[Bridge (Adel Tawil)]
E scrivo delle SMS però non le invio
Ho controllato così spesso se sei online
E stavo davanti alla tua porta però non ho bussato
Volevo solo vedere se c'è qualcuno da te
 
Von Dimi-The-GreekDimi-The-Greek am Do, 31/03/2016 - 09:17 eingetragen
Der/Die Ersteller/in der Übersetzung bittet um Korrekturlesen.
Das heißt, dass er/sie erfreut darüber wäre, Korrekturen/Vorschläge in Bezug auf die Übersetzung zu erhalten.
Wenn du beide Sprachen beherrschst, kannst du gerne leave your comments.
DeutschDeutsch

Ich will nur, dass du weißt

Kommentare