En casa del herrero, cuchillo de palo
Idiomatische Übersetzungen von „En casa del herrero, ...“
Arabisch
باب النجار مخلع
Erklärungen:
Arabisch
The shoemaker is barefoot and the tailor is naked!! السكافي حافي والحايك عريان
Erklärungen:
Deutsch
Der Schuster hat die schlechtesten Schuhe
Englisch
The shoemaker's son always goes barefoot.
Erklärungen:
Französisch
C'est le cordonnier qui est le plus mal chaussé
Erklärungen:
Französisch
Le cordonnier est toujours le plus mal chaussé
Erklärungen:
Hindi
दूसरों को नसीहत खुद मियॉँ फ़ज़ीहत
Erklärungen:
Hindi
दीये तले अन्धेरा
Erklärungen:
Hindi
हलवाई अपनी मिठाई कभी नहीं खाता
Erklärungen:
Norwegisch
Skomakerens barn er dårligst skodd
Erklärungen:
Persisch
كوزه گر از كوزه شكسته آب مي خورد
Erklärungen:
Polnisch
Szewc bez butów chodzi.
Portugiesisch
Em casa de ferreiro, o espeto é de pau
Erklärungen:
Venetisch
In casa del scarpèr 'i ga le scarpe rote
Erklärungen:
Bedeutungen von „En casa del herrero, ...“
Spanisch
En cualquier situación o actividad, se espera que las cosas se hagan de manera lógica, de acuerdo a la naturaleza de la actividad o de la persona que la lleva a cabo.
Por eso es lógico y normal que, el herrero (persona que trabaja con el hierro) tuviese todos sus instrumentos de metal, y no de madera (o palo).
Hay veces en las que las cosas son "chocantes", es decir, nos llaman la atención por ser contrarias a cómo creemos deberían ser; es entonces cuando decimos, "En casa del herrero, cuchillo de palo".