На здоровье!

Von Ww Ww am Fr, 15/12/2017 - 23:37 eingetragen

Idiomatische Übersetzungen von „На здоровье!“

Deutsch (Schweizerdeutsch/Allemannisch)
Englisch
Bless you!
Französisch
À tes souhaits !
Erklärungen:
Englisch #1, #2, Französisch
French (Picard)
À nous guifes !
Erklärungen:
Japanisch
乾杯しましょう
Erklärungen:
Niederländische Dialekte
Gezondheid !
Polnisch
Na zdrowie
Erklärungen:
Polnisch #1, #2
Russisch
Будь здоров!
Erklärungen:
Tschechisch
Není zač
Erklärungen:

Bedeutungen von „На здоровье!“

Englisch

(Na zdorovye) To your health, bless you, good luck. Can be used for sneezes or for drinking (and other) salutations/salutes. Wishing good fortune and health. A response to "спасибо" (thank you). It can also be used ironically, as to mean 'drop dead', to wish misfortune if said in ironic context. Also there are variants, "за ваше здоровье" (za vashye zdorovye), "за здоровье" (za zdorovye), "будем здоровы" (budyem zdorovye), и.т.д. (etc.).

Erklärt von Ww WwWw Ww am Fr, 15/12/2017 - 23:37
Erklärt von Ww WwWw Ww
For sneezes you would say будь(те) здоров(ы), for drinking salutation they say будем здоровы или на здоровье - Igeethecat vor 3 Jahre
Currently "на здоровье" is used neither in drinking situations nor for sneezes. Its most common usages are an answer to "спасибо" and an equivalent of "to your heart's desire"/"do as you wish". For drinking situation we will say "за здоровье" (for health). - Ivan U7n vor 3 Jahre

„На здоровье!“ in Songtexten

DJ Blyatman - Kamaz

You my number 1 today, Формула-1
Kalashnikov "pra-pra", we are going to Moskva
Мы едем в Подмосковье. «Спасибо». — «На здоровье»
Пати на колёсах, I'm a superstar

Diskoteka Avariya - Арам Зам Зам

Агафья, Прасковья из Подмосковья. 
Come on ladies, shake your body. Oh yeah 
Даст ис фантастишн - на здоровье! 
Все lady в зале, и все, кто в фойе! Oh yeah 

Raubtier - Драгунов

просто позвони и спроси.... Владимира.
Я делаю свою работу, кто-то умирает,
На здоровье и гудбай!

Go_A - Добрым людям на здоровье

Пока каждый верит в чудо,
Щедрый вечер! Добрый вечер!
Добрым людям на здоровье!

Aliye Yakubova - Красавица моя

Пули у себя за пазухой прибереги для врага.

Возьми стакан, выпей, на здоровье,
Пусть медовый щербет наполнит нас любовью.

Willi Tokarev - Нью-Йоркский таксист

Что оказался в этом западном раю,
Там человеком был, а здесь я стал таксистом,
Своё здоровье на асфальте продаю.

Fiddler on the Roof (OST) - To Life

(Other Russians)
За ваш здоровья
Heaven bless you both, на здоровье
To your health and may we live together in peace

Gruppa Ahas - Ехали учиться)

Мы спели вам куплеты, исполнили вдвоем.
И смысл тех куплетов мы вам преподнесем -
Гуляйте на здоровье, решайте от души.
Пока вы молодые - тогда вы хороши.

Romeo Santos - Негодяйка

И убийца - ты
Этот мазохизм выгоден
Хотя это влияет на мое здоровье

Tina Karol - Ой серенькая та кукушечка

Щедрый вечер, добрый вечер,
Добрым людям на здоровье!

Raubtier - СВД

позвоните и спросите: "...Владими́р?"
Я делаю дело, кому-то - вечный покой
На здоровье и "гудбóй"!1

  • 1. В оригинале искажено было "На здоровье"

Moana (OST) - Voll gerne

Давай, присоединяйся и скажи: На здоровье!
Потому что мне нужна эта лодка!
Я уплыву далеко-далеко. На здоровье!
И спасибо за отличное предложение!

Korol' i Shut - Город Мертвецов

Наполните вином,
А я туда подброшу зелье.
Пейте на здоровье!
И для вас потом

Epic Rap Battles of History - Alexander the Great VS Ivan the Terrible

[Ivan the Terrible]
Enough! I don't stand a chance against your skills
на здоровье - A drink to your victory!

Fard & Snaga - Калашников

Удачи! (англ)
На здровье! (албан.)
На здоровье! (иврит)
Автоматический Калашников.

Taras Shevchenko - Тарасова ночь

Наше безголовье".
"Пускай себе пируют,
Пускай, на здоровье!

Semyon Slepakov - Песня про нефть

Но это же неправильно, что нефть сосали вы,
А все идет к тому, чтобы теперь сосали мы,
Воруйте на здоровье, мне в принципе насрать,
Но почему при этом я должен умирать?

Yuliy Kim - Третий лишний

Что я вылитый кто-то из вас!
В коллективе — хорош, уваженья — достоин,
И здоровье мое на все сто!
Стоп!

Tamara Gverdtsiteli - О, Народ Древний

Так живи, надейся и почаще смейся над судьбой!
Ветром ураганным смейся над врагами, над собой!
Смейся на здоровье, смейся на здоровье громче всех!
Освящён любовью и оплачен кровью этот смех!

Krasnaya Plesen - Здорово, Братаны!

- Что делаете?
- Да вот фермеров идем щемить, подонков, и это однозначно.
- А ну щемите на здоровье.