Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine.     Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
  • Enula

    IL BUIO (MI CALMA) → Übersetzung auf Portugiesisch

Teilen
Schriftgröße
Übersetzung
Sprachen tauschen

O ESCURO (ME ACALMA)

Eu gostaria de perder meu rosto e desaparecer
Como veias nos braços quando fazemos as pazes
E caminho sobre um deserto de minas
E já sei
Que explodirei
Como fogos1, mas
 
Estou no mundo dos adultos
Não posso mais errar
Eu transformei um sonho em trabalho
E quero acordar agora
Desde pequena eu tenho medo do escuro
Agora, se eu apago as luzes, me sinto agora
 
O escuro me acalma
O escuro me acalma
O escuro me acalma
É como a noite antes da alvorada
O escuro me acalma
O escuro me acalma
Como se fosse minha mãe
 
E talvez eu nunca
Tenha sabido estar calma
Sempre flutuo
Mas em meio aos tubarões
E eu adorava os seus beijos na minha barriga
Tinham cheiro de Karma e de trinta notas
 
Quando as luzes se apagam
Todos os amigos se perdem
Gritarei mais uma vez "O show deve continuar"
Juro que não me desanimo
E quebre meu coração
Duas vezes
Três vezes
 
Não sinto mais nada
Se minhas luzes estão apagadas, eu canto
 
O escuro me acalma
O escuro me acalma
O escuro me acalma
É como a noite antes da alvorada
O escuro me acalma
O escuro me acalma
 
Deixe-me ser frágil
Afundo mais, como Atlântida
Eu sei fingir, eu sei rir
Mas no escuro eu lambo minhas lágrimas
Olho para você com olhos de salgueiro
De noite me parece mais fácil
Mesmo o mais fraco
Pode ser um lutador
 
O escuro me acalma
O escuro me acalma
O escuro me acalma
É como a noite antes da alvorada
O escuro me acalma
O escuro me acalma
Como se fosse minha mãe
 
Como se fosse, como se fosse minha mãe
É como a noite antes da alvorada
O escuro me acalma
Como se fosse minha mãe
 
  • 1. De artifício.
Originaltext

IL BUIO (MI CALMA)

Klicken, um den Originaltext zu sehen (Italienisch)

Kommentare