Il venait d'avoir 18 ans (Japanisch Übersetzung)

Advertisements
Japanisch Übersetzung

18歳の彼

彼は18歳になったばかりだった
彼は子供のように美しかった
大人のように力強かった
確か夏だった
そして私は彼を見ながら数えた
(人生の)秋の(年齢になってしまった)私の(愛の)夜を
 
私は髪の手入れをした
アイシャドーを少し濃くした
それは彼を笑わせた
彼が私のそばに来たときには
私は何でも与えてしまったろう
彼を誘惑するために
 
彼は18歳になったばかりだった
それがもっともすてきな物言いだった
彼が(理屈で)まさっている(理由だった)
彼は私に愛について語ることはなかった
彼は考えた。愛という言葉は
馬鹿げたことだと
 
彼は私に言った。「ぼくはあなたが欲しい」と
彼は映画館でみたことがあった
「青い麦」※を
即席のベットとなった窪地のなかで
私は発見して驚いた
すばらしい空を
 
彼は18歳になったばかりだった
それは彼をほとんど生意気にしていた
自信から
そして彼が自分の服を着たとき
(彼の)征服のあとに。私は見つけた
私の孤独を
 
私は引き留めておきたかった
しかし私は彼を行かせてしまった
何も物語(愛の思い出)を作ることもなく
彼は私に言った「悪くなかったよ」と
ひどい率直さで
彼の若さのままに
 
私は髪の手入れをした
アイシャドーを少し濃くした
いつも通りではなく
私はただ忘れていた
私がふたたび18歳になっていたことを
 
私がふたたび18歳になっていたことを
 
Von kubesebakubeseba am So, 14/07/2013 - 15:43 eingetragen
Kommentare des Autors:

※映画 Le ble en herbe 1954年公開 邦題「青い麦」。避暑地での少年の愛の冒険を描いた映画。コレット原作。

Französisch

Il venait d'avoir 18 ans

Kommentare