Advertisement

Indiferenta (Russisch Übersetzung)

Advertisement
Rumänisch

Indiferenta

Strofa 1:
Eu gandesc mereu in doi
Langa tine la bine la rau
Ca-i soare sau ca-s ploi
Diferenta dintre noi
E ca indiferenta ta / ne afecteaza
Pe amandoi
Sa-ti spun
Am multe sa-ti mai spun
Dar nu esti niciodata aici
Ca umbli intr-una de nebun
Cauti fuste scurte in serile lungi pe la terasa
Cand eu sunt in costumul Evei si te astept acasa..
 
Prerefren:
Alo Alo...
Vreau sa te fac atent
Daca ma lasi sa astept prea mult
ma dezbrac de sentiment
 
Alo Alo...
Te faci ca nu ma vezi
Si uite asa o sa ma pierzi
 
Refren:
Pentru ca: Indiferenta
Doare cel mai tare
Ti-o faci cu mana ta
Si-o sa te las singur sub soare
 
Indiferenta
Doare cel mai tare
Ti-o faci cu mana ta
Si-o sa te las singur sub soare
 
Strofa 2:
Si m-am tot intrebat de ce
M-am lasat asa usor sa ma-nvarti tu pe degete
M-am lasat dusa de val, de parc-aveai un ‘nu stiu ce’
Acum uita-te la mine cum imi sterg lacrimile
Si nu pot
Nu pot sa ies din joc
Nu ma mai recunosc, eu ma puneam pe primul loc
Mi-am pus sufletul pe masa, ti l-am dat pe tot doar tie
Uite ce-mi faci tu mie
 
Prerefren:
Alo Alo...
Vreau sa te fac atent
Daca ma lasi sa astept prea mult
ma dezbrac de sentiment
 
Alo Alo...
Te faci ca nu ma vezi
Si uite asa o sa ma pierzi
 
Refren:
Pentru ca : Indiferenta
Doare cel mai tare
Ti-o faci cu mana ta
Si-o sa te las singur sub soare
 
Indiferenta
Doare cel mai tare
Ti-o faci cu mana ta
Si-o sa te las singur sub soare
 
Part C:
Ti-e totuna daca plec sau stau
Ti-e totuna de mi-e bine sau
Mi-e Rau rau rau
Mi-e rau rau rau
De dorul tau
De dorul tau
 
Refren:
Pentru ca: Indiferenta
Doare cel mai tare
Ti-o faci cu mana ta
Si-o sa te las singur sub soare
 
Indiferenta
Doare cel mai tare
Ti-o faci cu mana ta
Si-o sa te las singur sub soare
 
Von Eggplant the Kind am Di, 17/04/2018 - 22:00 eingetragen
Align paragraphs
Russisch Übersetzung

Безразличие

Первый куплет:
Я всегда думаю о двух вещах
Около тебя: о хорошем и о плохом,
Светит ли солнце или идут дожди.
Между нами есть разница,
Твоё безразличие
Сказывается на нас обоих.
Сказать бы тебе,
Мне ещё столько нужно тебе сказать,
Но тебя никогда здесь нет,
Ведь ты всегда бродишь где-то, словно безумец,
Ищешь коротких юбок долгими вечерами на веранде,
Когда я в костюме Евы жду тебя дома.
 
Пред-припев:
Алло, алло...
Я хочу, чтобы ты обратил внимание,
Если ты позволишь мне ждать слишком долго,
Я сниму себя чувства, словно одежду.
 
Алло, алло...
Ты притворяешься, что не видишь меня,
Посмотри-ка, так ты меня потеряешь.
 
Припев:
Потому что безразличие
Причиняет самую сильную боль.
Ты причиняешь её своей же рукой,
Я брошу тебя одного на произвол судьбы.
 
Безразличие
Причиняет самую сильную боль.
Ты причиняешь её своей же рукой,
Я брошу тебя одного на произвол судьбы.
 
Второй куплет:
Я всё спрашивала себя, почему
Я так легко позволила тебя обвести меня вокруг пальца,
Я поддалась течению, будто у тебя было что-то "неизъяснимое",
Сейчас посмотри, как я вытираю слёзы,
Я не могу,
Не могу выйти из игры,
Я больше себя не узнаю, я ставила себя на первое место,
Я вынула душу и отдала её всю тебе,
Посмотри-ка, что ты со мной делаешь.
 
Пред-припев:
Алло, алло...
Я хочу, чтобы ты обратил внимание,
Если ты позволишь мне ждать слишком долго,
Я сниму себя чувства, словно одежду.
 
Алло, алло...
Ты притворяешься, что не видишь меня,
Посмотри-ка, так ты меня потеряешь.
 
Припев:
Потому что безразличие
Причиняет самую сильную боль.
Ты причиняешь её своей же рукой,
Я брошу тебя одного на произвол судьбы.
 
Безразличие
Причиняет самую сильную боль.
Ты причиняешь её своей же рукой,
Я брошу тебя одного на произвол судьбы.
 
Part C:
Тебе всё равно, уйду ли я или останусь,
Тебе всё равно, хорошо мне
Или плохо,
Или плохо
От твоей любви,
От твоей любви.
 
Припев:
Потому что безразличие
Причиняет самую сильную боль.
Ты причиняешь её своей же рукой,
Я брошу тебя одного на произвол судьбы.
 
Безразличие
Причиняет самую сильную боль.
Ты причиняешь её своей же рукой,
Я брошу тебя одного на произвол судьбы.
 
© Vladímir Sosnín
Von Voldimeris am Mo, 23/04/2018 - 14:09 eingetragen
Auf Anfrage von Наталья 5678 hinzugefügt.
Weitere Übersetzungen von "Indiferenta"
RussischVoldimeris
See also
Kommentare