Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine.     Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Teilen
Schriftgröße
Originaltext
Sprachen tauschen

Io vivrò senza te

Che non si muore per amore
è una gran bella verità.
Perciò dolcissimo, mio amore,
ecco quello, quello che
da domani mi accadrà.
 
Io vivrò senza te
anche se, ancora, non so
come io vivrò...
 
Senza te... Io senza di te...
Sola, continuerò e dormirò,
mi sveglierò, camminerò, lavorerò...
Qualche cosa farò!
Qualche cosa farò... Sì!
Qualche cosa farò...
Qualche cosa di sicuro io farò!
 
Piangerò!!!
Sì...! Io piangerò!!!
 
E se ritorni nella mente,
basta pensare che non ci sei,
che sto soffrendo inutilmente,
perché so, io lo so, che non tornerai...
 
Senza te... Io senza di te...
Sola, continuerò e dormirò,
mi sveglierò, camminerò, lavorerò...
Qualche cosa farò!
Qualche cosa farò... Sì!
Qualche cosa farò...
Qualche cosa di sicuro io farò!
 
Piangerò!!!
Sì...! Io piangerò!!!
 
Übersetzung

I Will Go On Living Without You

That no one really dies of love
Is a great and honest truth.
Therefore, my sweetest love,
Here's that, that which
Tomorrow shall happen with me...
 
I will go on living without you
Even if I don't know yet
How I will go on living...
 
Without you... Me, without you...
All alone, I will go on and I will fall asleep,
I will wake up, I will walk, I will work...
I will do something!
I will do something... Yes!
I will do something...
I'm sure that I will do something!
 
I will cry!!!
Yes...! I will cry!!!
 
And if you reappear in my thoughts,
It will be enough to think that you're not here,
That I'm suffering in vain
Because I know, I really know, that you won't come back...
 
Without you... Me, without you...
All alone, I will go on and I will fall asleep,
I will wake up, I will walk, I will work...
I will do something!
I will do something... Yes!
I will do something...
I'm sure that I will do something!
 
I will cry!!!
Yes...! I will cry!!!
 
Kommentare