Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine.     Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Teilen
Schriftgröße
Übersetzung
Sprachen tauschen

İrlandalı Avare

Temmuzun dördü, 1806
Sevimli Cork koyundan yelken açtık
Tuğla yüklenmiş uzaklara açılıyorduk
New York'taki Grand City Hall'a
Harika bir gemiydi, baştan kıça hileliydi
Ve ah, vahşi rüzgar onu nasıl sürerdi
Bir sürü fırtınaya direndi, yirmi yedi direği vardı
Ve ona İrlandalı Avare derlerdi
 
Bir milyon çuval en iyisinden Sligo paçavralarımız vardı
İki milyon varil kemiğimiz vardı
Üç milyon balya yaşlı dişi keçilerin kuyrukları vardı
Dört milyon varil taşımız vardı
Beş milyon köpeğimiz ve altı milyon domuzumuz vardı
Yedi milyon varil Porter'ımız
Sekiz milyon balya kör yaşlı atların postu vardı
İrlandalı Avare'nin ambarında
 
Tığ gibi bir Mickey Coote vardı, flütünü kuvvetle çalardı
Hanımlar sahne için yerlerini aldığında
Her ışıldayan kadril* için beceriklilikle üflerdi
Dansçılar çırpınıyor ve bahse giriyor olsalar bile
Akıllı, esprili konuşmasıyla burnu havada gezerdi
Ve hanımları alt üst ederdi
Endamına bir bakış atan herkes bilirdi
İrlandalı Avareyle yelken açtığını
 
Lee kıyılarından Barney McGee vardı
Tyrone ilçesinden Hogan vardı
İş korkusundan kaskatı kesilen Johnny McGurk vardı
Ve Westmeath'ten Malone denen bir adam
Prensip olarak hep sarhoş olan Slugger O'Toole vardı
Ve Dover'dan kavgacı Bill Tracy
Ve adamımız, Bann kıyılarından Mick MacCann
İrlandalı Avarenin kaptanıydı
 
Bir denizci için hayatta hep bir dert vardır
Gece de gündüz de yapayalnızdır.
Ayrıca kıyının ve tatlı, genç bir fahişenin özlemini çeker,
Bütün dertlerini dağıtacak olan.
Bütün bu gürültü ve hengame biralarla çoğalıyordu.
Onun için yakında hepsi bitecekti,
Bir bakirenin aşkı da. Asla korkmazdı,
İrlandalı Avareli o deniz kurdu.
 
Kızamık patlak verdiğinde yedi yıl yelken açmıştık
Ve gemi sisin içinde yolunu kaybetmişti
Ve mürettebatın ikiye ayırdığı o balina da
Sadece bendeniz ve kaptanın yaşlı köpeği
Sonra gemi bir kayaya vurdu, aman tanrım! Ne büyük darbe
Gemi bölmesi tepetaklak olmuştu
Dokuz kere etrafında döndü ve zavallı yaşlı köpek boğuldu
Ve ben İrlandalı Avarelilerin sonuncusuyum
 
Originaltext

The Irish Rover

Klicken, um den Originaltext zu sehen (Englisch)

Bitte hilf mit, „The Irish Rover“ zu übersetzen
Sammlungen mit "The Irish Rover"
Idiome in „The Irish Rover“
Kommentare