-
Ist da jemand → Übersetzung auf Englisch
18 Übersetzungen•Bulgarisch+17 weitere, Englisch #1, #2, #3, Finnisch, Französisch, Griechisch, Italienisch, Kroatisch, Polnisch, Portugiesisch, Russisch, Serbisch, Slowakisch, Spanisch, Türkisch, Ukrainisch, Ungarisch
✕
Übersetzung
Anybody there?
You run through the streets without a goal
Through the night - once again you can't sleep
You imagine someone is thinking about you
It feels as if you were all on your own
There are colossal rocks in your way
And you don't know where you're running
When heaven is devoid of colour
You look up and you sometimes ask yourself:
Anybody there who understands my heart?
And goes all the way with me till the end?
Anybody there who still believes in me?
Anybody there? Anybody there?
Who removes the shadow off my soul
And gets me back home safely?
Anybody there who really needs me?
Anybody there? Anybody there?
There are laughing faces all around you
You join in, the last one leaves the light on
The world is noisy and your heart is deaf.
You hoped that one and one just make two
And eventually somebody''s going to be there
Speaking to you and needing no words
When heaven is devoid of colour
You look up and you sometimes ask yourself
Anybody there who understands my heart?
And goes all the way with me?
Anybody there who still believes in me?
Anybody there? Anybody there?
Who removes the shadow off my soul?
And gets me back home safely?
Anybody there who really needs me?
Anybody there? Anybody there?
When you stop searching for it
So much comes along by itself
Behind every new door
The sun can shine once again.
You rise with every new day
'cause you know that the voice ...
Your inner voice says ...
There's somebody who understands your heart
And goes all the way with you
When you yourself don't believe in yourself
Then there is somebody, there is somebody!
Who removes the shadow off your soul
And gets you back home safely
Always when you need it the most
There is somebody, there is somebody!
There's somebody who understands your heart
And goes all the way with you
When you yourself don't believe in yourself
Then there is somebody, there is somebody!
Who removes the shadow off your soul
And gets you back home safely
Always when you need it the most
There is somebody, there is somebody!
Then there is somebody, there is somebody!
Then there is somebody, there is somebody!
Danke! ❤ | ||
26 Mal gedankt |
Von azucarinho am 2017-03-25 eingetragen
Zuletzt von azucarinho am 2020-07-24 bearbeitet
✕
Adel Tawil: Top 3
1. | Lieder |
2. | Ist da jemand |
3. | Tu m'appelles |
Kommentare
"It feels as if you were entirely alone" => "It feels as if you were all alone" is more typical
"There are colossal rocks on your way" => "There are colossal rocks in your way"
The difference is "in your way" conveys the meaning of "blocking your way" better. "On your way" just means "they're there but no big deal".
"Anybody there" => "Is there anybody" (though that's more a matter of personal preference).
"And at some time somebody's there" => "And eventually someone's gonna be there"
"And goes with me to the end?" => "And goes all the way with me?"
"When one leaves off going after it" => "When you stop looking/searching for it"
Thank you. I've adopted all your suggestions save one.
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine. Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Über den Übersetzer
azucarinho
Name: azucarinho
Beiträge: 2675 Übersetzungen, 5 Transliterationen, 316 Lieder, 2884 Mal gedankt, 62 Übersetzungsanfragen erfüllt für 44 Mitglieder, hat 13 Lieder transkribiert, hat 82 Idiome hinzugefügt, hat 53 Idiome erklärt, hat 3174 Kommentare hinterlassen
Sprachen: Muttersprache Niederländisch, fließend Englisch, Französisch, Anfänger Deutsch, Italienisch, Russisch
This needs to be proofread - just to make sure I didn't stray too far from the original.