Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine.     Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Teilen
Schriftgröße
Übersetzung
Sprachen tauschen

تو که وقتی پیر شدی

تو که وقتی پیر شدی
هیچ کسی درب تو نمیزند
نه جریانی پر ماهی‌های نقره‌ی
نه یه کره اسب چشم‌مرطوب
به درخت سیبی در شکوفه
هیچکسی
فقط من
 
وقتی پیر شدی
چون آبری در قهوه تو
من خواهم رسید با چاکت کرومبی
و ساکت بود، وقتی اسمم دل تورو آب میکنه، و با خودش اشک آخرین
به خاطر من آسوده میافتد.
 
یک به دیگر
قطارها به آرامی عبور میکنند
مثل که معمولا، آرکیده‌ها تو پنجره‌ها خود خواهی شناند
داره بنظرم میاد که
ماه رمضان سر میشود
آه، یه کم غم‌آنگیز است
وقتی پیر شدی
 
Originaltext

Jer Kad Ostaris

Klicken, um den Originaltext zu sehen (Bosnisch)

Bijelo Dugme: Top 3
Kommentare