Joan Baez - Dona Dona

Advertisements
Englisch

Dona Dona

(chorus:)
Dona, dona, dona, dona,
Dona, dona, dona, do,
Dona, dona, dona, dona,
Dona, dona, dona, do
 
On a wagon bound for market
There's a calf with a mournful eye.
High above him there's a swallow
Winging swiftly through the sky.
 
How the winds are laughing
They laugh with all their might
Laugh and laugh the whole day through
And half the summer's night.
 
(chorus)
 
"Stop complaining," said the farmer,
"Who told you a calf to be?
Why don't you have wings to fly with
Like the swallow so proud and free?"
 
       How the winds are laughing ...
 
(chorus)
 
Calves are easily bound and slaughtered
Never knowing the reason why.
But whoever treasures freedom,
Like the swallow has learned to fly.
 
       How the winds are laughing ...
 
(chorus)
 
Von Valeriu Raut am Di, 11/09/2012 - 06:41 eingetragen
Zuletzt von maluca am Fr, 01/12/2017 - 01:11 bearbeitet
Eigener Kommentar:

Yiddish song, 1940

Danke!

 

Advertisements
Video
Kommentare
Steve Repa    Do, 24/11/2016 - 07:56

anyone to traslate this into ukrainian, apropos to her present situation.