Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine.     Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
  • Naktinės Personos

    Kai jausmai užvaldo širdį → Übersetzung auf Französisch

Teilen
Schriftgröße
Originaltext
Sprachen tauschen

Kai jausmai užvaldo širdį

Mintys nuneša mane į geismų ir skausmo pilį
Pasijuntu kaip sapne, kai jausmai užvaldo širdį
Iš anapus sugrįžtu pilnas neaiškių dvejonių
Ar pavyks, ar aš galiu laukti iš viršaus malonės?
 
Kaip norėčiau apkabinti ir prisiglaust šalia
Prie paskirto man likimo ir mylėt dvasia
 
Prisidengusi mirtis tūkstančiais veidų
Išsirink, kuris tau tiks - nedaryk klaidų
Nemanau, kad mane įleis pro dangaus vartus
Mano siela nusidėjus, lauks ramiai, kas bus
 
Priedainis 2x
 
Mintys nuneša mane į geismų ir skausmo pilį
Pasijuntu kaip sapne, kai jausmai užvaldo širdį
 
Priedainis 2x
 
Übersetzung

Lorsque les sentiments s'emparent du coeur

Les pensées m'emportent vers le château des passions et de la douleur
Je me sens comme dans un rêve, lorsque les sentiments s'emparent du coeur
Et de l'autre côté je retourne plein de doutes opaques
Est-ce que ça marchera, pourrai-je attendre la grâce d'en-haut?
 
Comme je voudrais embrasser et me resserrer contre le sort qui m'a été imparti et l'aimer de l'esprit
 
Mort recouverte de milliers de visages
Choisis, lequel qui te conviendra - ne fais pas d'erreurs
Je ne pense pas qu'on me le laissera franchir les portes du ciel
Mon âme s'étant rendue coupable, attendra calmement, ce qui sera
 
Refrain 2x
 
Les pensées m'emportent vers le château des passions et de la douleur
Je me sens comme dans un rêve, lorsque les sentiments s'emparent du coeur
 
Refrain 2x
 
Kommentare