-
Kalifornien → Übersetzung auf Englisch
3 ÜbersetzungenEnglisch #1
✕
Übersetzung
California
In your head the rain is raging
all thoughts blocked
You search for another life
whenever you need me, I am here (1)
If you can't take it anymore, I'll fulfil your every wish (2)
And we'll move to California
Whatever you're missing, we'll turn things around (3)
Everything will be good in California
The clouds in your eyes (4)
tell me what concerns you (5)
you can't believe in anything else
But believe me, it's not too late
If you can't take it anymore, I'll fulfil your every wish (2)
And we'll move to California
Whatever you're missing, we'll turn things around (3)
Everything will be good in California, yeah
And put aside all doubts and set off on your way (4)
I won't give up until you see the sun
If you can't take it anymore, I'll fulfil your every wish (2)
And we'll move to California
Whatever you're missing, we'll turn things around (3)
Everything will be good in California
If you can't take it anymore, I'll fulfil your every wish (2)
And we'll move to California
Whatever you're missing, we'll turn things around (3)
Everything will be good in California, yeah
Ooh ooh ooh ooh ooh...
Ooh ooh ooh ooh ooh...
✕
Max Giesinger: Top 3
1. | 80 Millionen |
2. | Wenn sie tanzt |
3. | Die Reise |
Kommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine. Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Über den Übersetzer
Name: Geffen Hammarskjöld
Rolle: Einsteiger/in
Beiträge: 2 Übersetzungen, 5 Mal gedankt, hat 9 Kommentare hinterlassen
Sprachen: Muttersprache Englisch, Deutsch, Schwedisch, fließend Arabisch, Französisch, Griechisch, Italienisch, Norwegisch, Spanisch, Färöisch, Deutsch (Berlinerisch), Deutsch (Niederdeutsch), Anfänger Tschechisch, Niederländisch, Finnisch, Hebräisch, Indonesisch, Japanisch, Koreanisch, Polnisch, Russisch
Note: the translation to this great song is slightly different to the original text because the text was copied incorrectly and had a few mistakes in it - the other English translation to this song also contained a few minor mistakes too.
(1) He sings: 'wann immer du mich brauchst, ich bin hier' - not 'ich bin hier und'.
(2) When someone 'trägt dich auf Händen', they're not carrying you in their hands - this is a colloquial expression meaning 'to fulfil someone's every wish' or 'to really spoil or coddle somebody you're really attached to'.
(3) 'Was immer dir auch fehlt' can mean 'whatever ails you' or 'whatever you're lacking' as well as 'whatever you are missing'. 'Was fehlt dir?' can mean something like, 'what's up?'. 'Wir werden das Blatt wenden' means 'to turn the tables' or 'to turn things around' or 'turn the tide'.
(4) 'Schatten' means 'shade' or 'shadow/s' but here I have used the more figurative translation of 'clouds' to signify a 'cloudy look' one gets in their eyes when they're 'faraway in thought'.
(5) Continued from previous point - 'die Schatten in deinen Augen erzählen mir was dich bewegt' - the 'clouds' in your eyes tell me what 'moves' ('concerns' or 'bothers' or 'affects') you.
*The correct German lyrics can be found at: www.magistrix.de/lyrics/Max%20Giesinger/Kalifornien-1196653.html