Werbung

Kardan Adam (Deutsch Übersetzung)

Deutsch ÜbersetzungDeutsch
A A

Schneemann

Versionen : #1#2
Mein Gott gib mir einen Ratschlag, ich habe keinen Hinweis was ich machen soll
Kann es wahr sein was ich sehe, ich habe keine Ahnung
Du hast nicht gesagt das du kommst, es passierte plötzlich wie ein Unfall
Der Schaden ist groß, ich verliere mein Herz, bin also verliebt
 
Ist es wegen deiner Größe, oder deiner Kaltblütigkeit
Oder ist es dein Kommen zu falscher Zeit, was dich auszeichnet
 
Ohnehin, wann kommt denn die Liebe schon zur richtigen Zeit, nie
Mein Herz will keinen Mann der wie ein Berg steht, ah es liebt einen Schneemann
Er schmilzt auf mich, er soll schmelzen, ich bin schon lange durchnässt
Ich bin geworden, ich bin gestorben, ich bin erschöpft, dass ist es was an der Liebe am verlockendsten ist
 
Mein Gott gib mir einen Ratschlag, ich habe keinen Hinweis was ich machen soll
Kann es wahr sein was ich sehe, ich habe keine Ahnung
Du hast nicht gesagt das du kommst, es passierte plötzlich wie ein Unfall
Der Schaden ist groß, ich verliere mein Herz, bin also verliebt
 
Ist es wegen deiner Größe, oder deiner Kaltblütigkeit
Oder ist es dein Kommen zu falscher Zeit, was dich auszeichnet
 
Ohnehin, wann kommt denn die Liebe schon zur richtigen Zeit, nie
Mein Herz will keinen Mann der wie ein Berg steht, ah es liebt einen Schneemann
Er schmilzt auf mich, er soll schmelzen, ich bin schon lange durchnässt
Ich bin geworden, ich bin gestorben, ich bin erschöpft, dass ist es was an der Liebe am verlockendsten ist
 
Danke!
thanked 10 times
Von uZA.ErhanuZA.Erhan am Mi, 20/11/2013 - 18:23 eingetragen
Auf Anfrage von BorboletinhaBorboletinha hinzugefügt.
5
Deine Bewertung: None Durchschnittlich: 5 (1 Bewertung)
Türkisch
Türkisch
Türkisch

Kardan Adam

Kommentare
uZA.ErhanuZA.Erhan    Do, 21/11/2013 - 12:36
Borboletinha schrieb:

Thank You ....teşekkür ederim!

Rica ederim.

ayloaylo    Di, 02/03/2021 - 16:19

Ich finde die Übersetzung nicht so gelungen.

Abgesehen von ein paar Rechtschreibfehlern, sind manche Wörter etwas seltsam übersetzt worden:

Serin suyun = deine Kaltblütigkeit???

Olmusum = Ich bin geworden? Was soll das heißen?

Read about music throughout history