Крайне приятно для чтения!!!
-
Kdepak ty, ptáčku, hnízdo máš? → Übersetzung auf Russisch
✕
Korrekturlesen gesucht
Originaltext
Kdepak ty, ptáčku, hnízdo máš?
Kdepak ty, ptáčku, hnízdo máš,
skrýš a zázemí?
Vždyť ještě léčky málo znáš,
málo zdá se mi.
Hej, břízo bílá, skloň se níž,
dej ptáčku náruč svou a skrýš,
já pak můžu jít
a v duši klid
můžu pak mít.
Kdepak ty, ptáčku, hnízdo máš,
kam dnes půjdeš spát?
Až sníh a mráz dá loukám plášť,
sám se začnu bát.
Hej, břízo bílá, skloň se níž,
dej ptáčku náruč svou a skrýš,
já pak můžu jít
a v duši klid
můžu pak mít.
Já pak můžu jít
a v duši klid
můžu pak mít.
Kdepak ty, ptáčku, hnízdo máš? (3×)
Übersetzung
Где, пташка, гнёздышко твоё?
Где, пташка, гнёздышко твоё
Скрытое вдали?
О сети и силках ещё
Мало знаешь ты
Берёза белая, нагнись
Дай пташке кров, ветвями скрыв
Я смогу уйти
В моей душе
Наступит мир
Где, пташка, гнёздышко твоё
Где ты будешь спать?
Снег луг накроет как плащом
В душу хлынет страх
Береза белая, нагнись
Дай пташке кров, ветвями скрыв
Я смогу уйти
В моей душе
Наступит мир
Я смогу уйти
В моей душе
Наступит мир
Где, пташка, гнёздышко твоё?
singbar
Danke! ❤ | ||
31 Mal gedankt |
Gedankt - Details:
Nutzer | vor |
---|---|
владелец | 1 Jahr 9 Monate |
vevvev | 3 Jahre 4 Monate |
Ww Ww | 3 Jahre 6 Monate |
Metodius | 3 Jahre 6 Monate |
art_mhz2003 | 3 Jahre 6 Monate |
Sr. Sermás | 3 Jahre 6 Monate |
Michael Zeiger | 3 Jahre 6 Monate |
Gäste haben sich 24 Mal bedankt
Von sandring am 2020-09-25 eingetragen
✕
Verwandt
Karel Gott - Where Is the End of the Deep Blue Sky English version of the same song performed by Karel Gott. |
Karel Gott - Wo, kleiner Vogel, ist dein Nest German version of the same song performed by Karel Gott. |
Karel Gott: Top 3
1. | Ombra mai fu |
2. | Srdce nehasnou |
3. | Kdepak ty, ptáčku, hnízdo máš? |
Kommentare
Спасибо, Саша. Это для многих любимый фильм детства "Три орешка для Золушки".
А визитной карточкой на мой взгляд является его величайший шедевр "Леди карнавал"
Да, голос уникальный. Ты с музыкой перевод послушай. Очень красиво звучит. Я старалась, чтобы совпадало звучание с оригиналом. :)
И вам всецело сиё удалось.
Ура! :)
5
Děkuji, Sasha :)
Prosím
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine. Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Über den Übersetzer
Name: Nadia
Rolle: Meister
Beiträge: 701 Übersetzungen, 5 Transliterationen, 335 Lieder, 3 collections, 11778 Mal gedankt, 262 Übersetzungsanfragen erfüllt für 178 Mitglieder, hat 230 Lieder transkribiert, hat 17 Idiome hinzugefügt, hat 16 Idiome erklärt, hat 8156 Kommentare hinterlassen, hat 55 Anmerkungen hinzugefügt
Startseite: lyricstranslate.com/en/sandring-lyrics.html
Sprachen: fließend Englisch, Französisch, Deutsch, Russisch, Spanisch, Anfänger Arabisch, Hindi, Ungarisch, Persisch
Text: Jiří Štaidl
Hudba: Karel Svoboda
Aranžmá: Václav Zahradník