✕
Korrekturlesen gesucht
Originaltext
خطوة [One Jump Ahead]
(يلا بينا تعالى ورايا)
خطوة
انفذ بجلدي
و ابعد عن ضرب السيوف
بسرق لقمة عيش و مكسوف
(ده لأني جعان)
خطوة
و اسيب المكان ده
كلام جد
مهوش تهويش
الناس ديه مش هتسبني اعيش
حقير, فار سكك)
(صعلوق, خد ديه
ده رغيف واحد يا ناس
مش هنسيبه رجعهلنا
ماليش حد في كل الدنيا دي
غير صاحبى عبو و بس
علاء الدين ده
ده شيء مقرف
ده متخصص في الاجرام
لو كان عنده اهل
انا كنت ألومهم
بسرق تناتيش
عشان اقدر اعيش
لو عندى وقت
اشرحهالكوا
خطوة
و ابعد عن الموت
نطة
و السيف يبقى بعيد
بكرة هشوفلي اسم جديد
خطوة
و ابعد عن الضرب
ضربة
و هبعد لفوق
شكلي هخدلي لفة حوالين السوق
(امسك حرامي, حقير, عبو)
عيب عليك ترعبني
سيبه معايا
!ده طعمه عاجبني
بسرق تناتيش
عشان اقدر اعيش
و الا هموت مالجوع
!ده معاه سيف)
!ايوة صحيح
(!يا غبي, ما احنا معانا سيوف
خطوة
و استخبى منهم
كارثة
عددهم يزيد
ههرب
مش عايزة تفكير
خطوة
تفرق برده كتير
وصلوا!
هجهز مطاوي
لهبوط اضطراري
يلا نط معايا و طير
Übersetzung
One Step
(Let's go, follow me)
One step,
And I'll make it out alive
And escape from the strikes of the swords
I am stealing a bit of bread and ashamed
(It's because I am hungry!)
One step,
And I'll leave this place
This is serious talk
No feigning
These people won't let me stay alive
(Scoundrel, street rat,
Wretch, Take that!)
Oh people, it's just one loaf of bread
[We won't let it go, give it back!]
I don't have anyone in this world
But my friend Abu
Oh, this Aladdin
is such a disgusting thing
He is even a specialist in crime
If he had parents1,
I would blame him
I am stealing bits and pieces
So I can survive
If I had the time,
I would explain it to you
One step,
And I'll evade death
One jump,
And the sword will become far
Tomorrow I'll look for a new name for myself
One step,
And I'll evade the strikes
One strike,
And I'll escape upwards
It looks like I must make a round around the market
(Catch him, thief! Scoundrel! .. Abu!)
Shame on you for scaring me
[leave him with me
I love how he tastes!]
I am stealing bits and pieces
So I can survive
Because otherwise I'd starve to death
(He has a sword!
Yeah right!
You idiot, We too have swords!)
One step,
And I'll hide from them
A Catastrophe!
Their number increases
I'll escape,
There's no need to think about it
One step
makes such a big difference
They arrived!
I'll prepare switchblades
For a forced landing
Come on, Jump with me and fly!
- 1. Or a family/folks..etc.
✕
Bitte hilf mit, „خطوة [One Jump ...“ zu übersetzen
Aladdin (OST): Top 3
1. | A Whole New World |
2. | Арабських ночей [Arabian Nights] (Arabsʹkykh nochey) |
3. | Ce rêve bleu (European French) [A Whole New World] |
Idiome in „خطوة [One Jump ...“
1. | Bits and pieces |
Kommentare
Oh well, no probs :) A bit of a tough one considering the loud sound effects, especially with the female chorus and the guards. I don't remember from my childhood these songs being this complex hehe :)
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine. Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Über den Übersetzer
velsket
Beiträge: 1011 Übersetzungen, 40 Transliterationen, 567 Lieder, 1 Sammlung, 6693 Mal gedankt, 803 Übersetzungsanfragen erfüllt für 281 Mitglieder, hat 125 Lieder transkribiert, hat 6 Idiome hinzugefügt, hat 2818 Kommentare hinterlassen, hat 1 Anmerkung hinzugefügt
Sprachen: Muttersprache Arabisch, fließend Englisch, Deutsch, fortgeschritten Französisch, Schwedisch, Mittelstufe Spanisch
Haha I was working on it!
على اى حال, متشكر