Werbung

Klic srca (Russisch Übersetzung)

  • Künstler/in: Modrijani
  • Gastmusiker: Elda Viler
  • Lied: Klic srca
  • Übersetzungen: Russisch
Slowenisch

Klic srca

Mati, odpri zdaj duri na stežaj,
za vselej vračam k tebi se nazaj.
 
Iz dneva v dan vse bolj mi jenjajo moči,
iz dneva v dan vse bolj mi stara dlan drhti.
Ko v dolgih vseh nočeh mi moč zaspati ni,
sprašujem se le to, zakaj ste vsi odšli.
 
Hiša vsa je zapuščena, veter s polkni se igra,
dež pronica skozi streho, črni dimnik trepeta,
po dvorišču so koprive, njive neobdelane,
stara hruška ne obrana, pusto vse in prazno je.
 
… v srcu žalost je gorje.
 
Iz dneva v dan vse bolj pri srcu me skeli,
ker sama zdaj živim, otrok domov več ni.
Iz dneva v dan vse bolj, le željo to imam,
da eden od sinov, bi vrnil se domov.
 
Hiša vsa je zapuščena, veter s polkni se igra,
dež pronica skozi streho, črni dimnik trepeta,
lastovke so se vrnile, zopet v svoje gnezdece,
z njimi tudi jaz prihajam, tja kjer vabi klic srca
 
Von barsiscevbarsiscev am Sa, 17/08/2019 - 21:24 eingetragen
Russisch ÜbersetzungRussisch
Align paragraphs
A A

Зов сердца

Мать, открой сейчас пошире ворота,
Навсегда я возвращаюсь назад к тебе.
 
Изо дня в день всё больше слабеют силы,
Изо дня в день всё сильнее старческая
рука дрожит.
Когда долгими ночами нет сил заснуть,
Спрашиваю себя лишь: Почему все ушли?
 
Весь дом заброшен, ветер играет ставнями,
Дождь пронзает крышу, дымоход дрожит;
В дворе - крапива, и нивы не обработаны,
Старая груша не убрана, и всё совсем пусто.
 
... в сердце грусть всё сильнее.
 
Изо дня в день всё сильнее щемит сердце,
Ибо одна я сейчас живу, а детей дома нет.
Изо дня в день всё сильнее моё желание,
Чтобы один из сыновей вернулся домой.
 
Весь дом заброшен, ветер играет ставнями,
Дождь пронзает крышу, дымоход дрожит;
Ласточки вернулись снова в свои гнёзда,
С ними и я прихожу туда, куда зовёт сердце.
 
Von barsiscevbarsiscev am So, 18/08/2019 - 21:09 eingetragen
Weitere Übersetzungen von „Klic srca"“
Russisch barsiscev
Kommentare