Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine.     Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
  • Kris Kelmi

    Замыкая круг

    Gastmusiker: Pavel Smeyan
Teilen
Schriftgröße
Originaltext

Замыкая круг Liedtext

Вот одна из тех историй
О которых люди спорят
И ни день, ни два
А много лет.
 
Началась она так просто
Не с ответов, а с вопросов
До сих пор на них ответов нет.
Почему стремятся к свету
все растения на свете?
Отчего к морям спешит река?
Как мы в этот мир приходим,
В чем секрет простых мелодий,
Нам хотелось б знать наверняка.
 
припев.
Замыкая круг
Ты назад посмотришь вдруг.
Там увидишь в окнах свет,
Сияющий нам в след.
Пусть идут дожди
Прежних бед от них не жди.
Камни пройденных дорог сумел пробить росток.
 
Открывались в утро двери,
И тянулись ввысь деревья.
Обещал прогноз то снег, то зной.
Но в садах рожденных песен
Ветер легок был и весел,
И в дорогу звал нас за собой.
 
припев.
Замыкая круг
Ты назад посмотришь вдруг.
Там увидишь в окнах свет,
Сияющий нам в след.
Пусть идут дожди
Прежних бед от них не жди.
Камни пройденных дорог сумел пробить росток.
 
Если солнце на ладони,
Если сердце в звуках тонет,
Ты потерян для обычных дней.
Для тебя сияет полночь,
И звезда спешит на помощь,
Возвращая в дом к тебе друзей.
 
припев.
Замыкая круг
Ты назад посмотришь вдруг.
Там увидишь в окнах свет,
Сияющий нам в след.
Пусть идут дожди
Прежних бед от них не жди.
Камни пройденных дорог сумел пробить росток.
 
Свой мотив у каждой птицы,
Свой мотив у каждой песни,
свой мотив у неба и земли.
Пусть стирает время лица,
Нас простая мысль утешит:
Мы услышать музыку смогли.
 
припев.
Замыкая круг
Ты назад посмотришь вдруг.
Там увидишь в окнах свет,
Сияющий нам в след.
Пусть идут дожди
Прежних бед от них не жди.
Камни пройденных дорог сумел пробить росток.
 

 

Übersetzungen von „Замыкая круг ...“
Englisch #1, #2, #3
Sammlungen mit "Замыкая круг"
Bitte hilf mit, „Замыкая круг“ zu übersetzen
Kommentare