Advertisement

La luz de un fósforo (Englisch Übersetzung)

Advertisement
es wurde um Korrekturlesen gebeten
Englisch Übersetzung

The light of a match

We met, you and I,
and we stopped to talk...
there was somthing odd about you
when you were silent, when you laughed...
 
The emotional cut and thrust
eventiually emerged
that afternoon...
Afterwards...how little it lasted!
The wind, it took it all away...
 
Our love was
the light of a match
fleeting...
It lasted so little..I know...
like the glow
that a morning star gives...
 
It was the light of a match
nothing more,
our romance...
Another dream that departs
from the heart
and which nevermore returns...
 
Everything always has
the color of the glass
through which it is seen...
Rose colour, I saw you,
when you were quiet...
when you laughed...
 
Afterwards, with different glass,
the colour changed
and then you weren't...
Life is all illusion,
and the heart is a prism...
 
Our love was
the light of a match
fleeting...
It lasted so little..I know...
like the glow
that a morning star gives...
 
It was the light of a match
nothing more,
our romance...
Another dream that departs
from the heart
and which nevermore returns...
 
Translations in this website are protected by copyright law. Don't claim any of my translations as your own, and please if you publish them anywhere attribute them to me.
Some translations I post will have been provided by someone other than me, and when that is the case it will be made clear on the pages containing those translations; if you want to copy those translations you must first obtain permission from the people who provided them, as I don't have the right to give you such permissions, and please carefully observe the rights of the authors of the original material that has been translated.
Von michealt am Mi, 07/02/2018 - 14:43 eingetragen
Auf Anfrage von Valeriu Raut hinzugefügt.
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
Spanisch

La luz de un fósforo

Roberto Goyeneche: Top 3
See also
Kommentare
roster 31    Mi, 07/02/2018 - 14:47

Tom... You took it away from me...!

I'll read yours and compare.

(I have a couple comments to make on your "Sixth floor").

michealt    Mi, 07/02/2018 - 17:06

Ouch - sorry - we both look for ths same sort of song, I guess. Perhaps we should start using the in progress button. But I'm not really sure whether it really lets people know when someone is working on a translation or not.

roster 31    Mi, 07/02/2018 - 22:30

It es true that we both look for ths same sort of song, and Vale joins us.