Buna,
Eu nu inteleg Aromana, dar stiu ca vali (vale) inseamna valley in engleza iar si am citit traducerea în româna sa înteleg versurile...Eu as traduce aprima strofa asa :
Always when I go
to the beautiful Aromanian girl
at the spring in the valley
I have a strong feeling of longing
Cred ca longing e mai bine aici decât missing ca merge la fata si nu pleca de la ei...
In strofa a treia, as scrie "young sprout" si in ultima strofa
"Let's get married ...and make a big hora"
Numai sunt sugestii...Daca vrei sa fii sigur, mai bine sa astepti opinia unui vorbitor nativ :-)
Source