LT → Französisch, Englisch, Italienisch → Hubert Clos Lus → La petite âme bleue des Allemands → Englisch
-
La petite âme bleue des Allemands → Übersetzung auf Englisch
2 ÜbersetzungenDeutsch, Englisch
✕
Korrekturlesen gesucht
Originaltext
La petite âme bleue des Allemands
Il y a très longtemps, si longtemps, si longtemps,
Avant même qu'existe le pays allemand,
Une fée aux yeux bleus, nommée Fehmarn
Fut éprise d'amour pour le beau troll Hermann
Mais il la délaissa au bord de la Baltique,
Elle s'enfuit très loin de la mer, vers Munich
Se réfugia dans les hauteurs de la montagne
Et vit une fleur blanche, sanglota amèrement,
Mais le Grand Vent du Sud, aux doux souffles obliques
voulut la réchauffer. Dis-moi, belle Nordique,
Pourquoi pleurer ici, pleurer pareillement ?
-C'est cette une fleur amie, aux cinq pétales, qui m'a
Rappelé l'île aux cinq côtés où je suis née,Fehmarn.
Mais tu dois m'excuser, mes larmes bleues de fée
Ont changé sa couleur et c'est la loi des fées:
Comme je l'ai créée, je ne peux rien défaire.
Tu dois trouver un nom pour ma fille de Bavière
Le Vent soupira et souffla sur les lettres premières:
Fehmarn, Gehmarn, German, Gertan, Gentan,
Gentiane.
Voilà pourquoi depuis si longtemps, si longtemps,
Des gouttelettes de Baltique parsèment la Bavière
Voilà pourquoi depuis très longtemps, très longtemps,
Les Allemands dans les montagnes s'émerveillent autant
Voilà pourquoi depuis si longtemps, si longtemps
La gentiane est la petite âme bleue des Allemands.
Von Hubert Clolus am 2019-11-04 eingetragen
Übersetzung
The Germans' little blue soul.
So long ago, so long, so long, so long ago,
Before the German country even existed,
A blue-eyed fay, by the name of Fehmarn,
Fell in love with the troll Hermann,
But he let her down on the shore of the Baltic sea.
She fled far from the seaside, towards Munich
And took shelter in the heights of mountains
And saw a white flower and sobbed bitterly.
But the Great Southern Wind, with its slanting blows,
Wanted to warm her up. Tell me, beautiful Nordic,
Why cry here ? Why cry so much ?
- It's this friendly five-petal flower
That has reminded me of the five-sided island, Fehmarn,
Where I was born. But you must forgive me, my blue fairy's tears
Have changed its colours and it's the fairies's law:
As I have created it, I cannot undo that.
You must find a new name for my Bavarian daughter.
The Wind sighed and blew on the initial letters :
Fehmarn, Gehmarn, German, Gertan, Gertian,
Gentian.
This is why for such a long long long time,
Bavaria has been strewn with droplets of Baltic.
This is why for such a long long long time
The Germans have been marvelling so much.
This is why for such a long long long time,
The gentian has been the Germans' little blue soul.
Danke! ❤ | ||
2 Mal gedankt |
Gedankt - Details:
Nutzer | vor |
---|---|
Gast | 4 Jahre 5 Monate |
Lobolyrix | 4 Jahre 5 Monate |
Von Hubert Clolus am 2019-11-04 eingetragen
✕
Hubert Clos Lus: Top 3
1. | Haïku philosophique : Le chimpanzé. |
2. | Mort d'un vieux Turc |
3. | Haīku. Penché sur une galaxie. |
Kommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine. Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Über den Übersetzer
HUBERT CLOS LUS
Name: Hubert Clolus
Rolle: Guru
Beiträge: 2037 Übersetzungen, 503 Lieder, 4724 Mal gedankt, 63 Übersetzungsanfragen erfüllt für 34 Mitglieder, hat 10 Lieder transkribiert, hat 2 Idiome hinzugefügt, hat 5 Idiome erklärt, hat 2315 Kommentare hinterlassen
Sprachen: Muttersprache Französisch, fließend Englisch, Französisch, Mittelstufe Deutsch, Spanisch
hubalclolus