Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!

La règle du jeu (Englisch Übersetzung)

  • Künstler/in: Mary Bach
  • Lied: La règle du jeu
  • Übersetzungen: Englisch, Italienisch
Französisch
Französisch
A A

La règle du jeu

Quand on m'enferme je m'enfume
Mes rêves emportés par l'écume
De mon esprit anesthésié,
Quand la vie nous a déchirés
Comme un oiseau privé de ciel
A qui on a coupé les ailes
Et qui s'est perdu dans la brume
En voulant décrocher la thune
 
J'voudrais t'sauver tu sais loin de ce goût amer
Voir si le soleil brille au dessus de leurs grilles
Mais je reste impassible survivant de l'exil
Rien n'était impossible, quand soudain tout vacille
 
Un jour ce sera mon tour j'arracherai ma chance
Un aller sans retour, jusqu'à la résilience
Je fermerai ma porte a la gueule des années mortes
Pour aller découvrir, l'éclat de nos sourires
 
Compter les jours et les semaines
Mais dis moi où tout ça nous mène ?
Compter les jours et les années
Pour chasser la réalité
Pour toi j'aurais voulu l'espoir
Pour nous deux la force d'y croire
En ce meilleur en cet après
Pour le présent j'étais pas prêt
 
Un jour ce sera mon tour j'arracherai ma chance
Jamais plus d'allégeance contre l'indifférence
J'voudrais m'barrer tu sais pour aller voir la Terre
M'évader en été échapper a l'hiver
 
Et j'emmerde leur monde, que je ne comprends pas
Autour de moi tout tombe, un jour j'aurai le choix
Même si j'espérais mieux c'est la Règle du Jeu
Celle de nos tristes sorts, mais si j'y crois encore
 
Un jour ce sera mon tour j'arracherai ma chance
Un aller sans retour, jusqu'à la résilience
Je fermerai ma porte à la gueule des années mortes
Pour aller découvrir, l'éclat de nos sourires
 
Un jour ce sera mon tour j'arracherai ma chance
Un aller sans retour jusqu'à la renaissance
Je claquerai ma porte à la gueule des années mortes
Je troquerai le pire contre un bout d'avenir
 
Von Ahmadreza DavoudiAhmadreza Davoudi am Mo, 03/01/2022 - 10:43 eingetragen
Englisch ÜbersetzungEnglisch
Align paragraphs

The rules of the game

When they locked me up, i smoked out
My dreams were carried away
by the foam of my anesthetic wits,
When life tore us apart,
Like a bird without a sky,
One whose wings have been cut
And one who is lost in the mist,
Upon wanting to get the bread
 
I would like to save you, you know, far from this sour taste
So see if the sun shines on top of their railings
But I remain an impassive survivor of the exile
Nothing was impossible, when suddenly everything flickers
 
One day my turn will come I will get my chance
A one way trip to resilience
I will close my door to the dead years
To discover the brightness of our smiles
 
Count the days and the weeks
But tell me where does all of this take us?
Count the days and the weeks
To chase away reality
For you I would've wanted hope
For both of us an strength to believe in it
In this better and this afterward
I wasn't ready for the present
 
One day my turn will come I will get my chance
No more loyalty against indifference
I would like to leave, you know, to go see the earth
To escape in summer and escape in winter
 
And I fuck their world, that I don't understand
Everything around me has fallen, one day I will have the choice
Even if I wish for the best, it's the rules of the game
Those are our pitiful fates, but if I still believe in it
 
One day my turn will come I will get my chance
A one way trip to resilience
I will close my door to the dead years
To discover the brightness of our smiles
 
One day my turn will come and I will get my chance
A one way trip to rebirth
I slam my door in the face of the dead years
I will trade the worst with small bits of the future
 
Danke!
thanked 3 times
Von elena sharifielena sharifi am Mi, 16/03/2022 - 20:31 eingetragen
Auf Anfrage von Ahmadreza DavoudiAhmadreza Davoudi hinzugefügt.
Übersetzungen von „La règle du jeu“
Englisch elena sharifi
Mary Bach: Top 3
Kommentare
Read about music throughout history